-
Alkotó álom
01 000 FtTökéletesítse életét álmain keresztül! Hallott már a tudatos álmodásról? Aki elsajátítja ezt a technikát, élete segítőjévé teheti álmait! Tudatalattijával kapcsolatba lépve képessé válik arra, hogy problémáit „álmai világában” oldja meg.
-
Állapot: két háború között
03 000 FtRózsa-Flores Eduardo, a Boliviai Santa Cruzban született 1960, már-cius 31-én. A Horvát Függetlenségi Háborúban önkéntesként harcolt. Jelenleg a KAPU rovatvezetője.
Megjelent kötetei: Mocskos Háború (1994), Hallgatás Hadművelet (1996), Meghaltunk és mégis élünk (1999), Hűség (1999). -
Állat és angyal között
02 400 FtA szakképzett természettudósok között sajnos kevés filozófust találunk. Wolfgang Kuhn, ennek a könyvnek és a tavaly megjelentett A darwinizmus buktatói című, szintén a Kairosz Kiadónál megjelent könyvnek a szerzője ezen kevesek közé tartozik. Szabad a tudományban megfontolásokat tenni, de a megfontolásokat tudományosan bizonyított tételként eladni – mint bestsellert – tudománytalan. Wolfgang Kuhn határozottan föllép a tudománynak ilyen megcsúfolása ellen. Nem fárad bele, hogy meggyőző érvekkel mutasson rá arra, milyen veszélyes az ateista evolúciós hipotéziseknek az emberképet megrontó hatása. A mindenható Teremtő minden bizonnyal evolúcióval (lassú fejlődéssel) és immanációval (azonnali létrehozással) is tud teremteni. A teremtés titka sejteti velünk, hogy élt, illetőleg él mindkét eljárással. Csakhogy ez titok, és nem merhetjük azt gondolni, hogy meg tudjuk állapítani, miképpen is történt. A darwinisták nagy tévedése abban áll, hogy azt gondolják, a reális összefüggésnek mindig egyúttal oksági összefüggésnek is kell lennie. Pedig lehetséges akár nem oksági és nem átalakulási evolúció is, mert ez nem mond ellent a Teremtő szabadságának. Ilyenről azonban a darwinisták nem akarnak hallani, mert akkor nem „működnének” modelljeik, amelyek mind oksági-átalakulási modellek. Az egész darwinizmusban csupán az a tény megcáfolhatatlan, hogy tudományosan nem bizonyítható.
-
Állatfarm
01 200 FtOrwell 1943/44-ben írott műve – amelynek a szerző a Tündérmese alcímet adta – ténylegesen a sztálini korszak szatírája, a Lenin halálától a szovjet-német megnemtámadási egyezményig terjedő időszakban, de természetesen minden elnyomó, totalitárius rendszerre ráillik. Egy angol farm – Mr . Jones Major-ja – a színhely, ahol az állatok a disznók vezetésével megdöntik az Ember uralmát, és a maguk igazgatta Állatfarm-on élik először szabadnak, derűsnek látszó, majd egyre jobban elkomoruló életüket. Az 1984 írójának már ebben a művében is nagy szerepet játszik a történelmi dokumentumok meghamisításának motívuma. Visszamenőlegesen megváltoznak, majd feledésbe merülnek az állatok hajdani ideológusának, az Őrnagynak eszméi, a Napóleon nevű nagy kan ragadja magához a hatalmat, és – természetesen mindig a megfelelő ideológiai magyarázattal – egyre zordabb diktatúrát kényszerít állattársaira. A kezdeti jelszó pedig – Minden állat egyenlő – érdekesen módosul…
-
Állócsillagok az asztrológiában
03 000 Ft„1940-ben kezdtem el asztrológiával foglalkozni. Előzetes ismeretek megszerzése után Győrffy László tanfolyamait látogattam. Joggal mondhatom, hogy jobb megalapozást – legalább is Magyarországon – sehol nem kaphattam volna. Győrffy László a magyar asztrológiai élet jeles alakja, a lehető legjobb asztrológiai irányvonalat követte és adta át tanítványainak. Amikor a párhuzamos – sohasem kihagyható – autodidaxisban is már megfelelően előrehaladtam, megismerkedtem az Ausztriából Magyarországra költözött kimagasló asztrológussal: Paul Regenstreiffel. Főként az a tény, hogy a továbbiakban tőle tanulhattam, meghatározó lett az életemre. Tőle tanultam meg az igazán magasszintű asztrológiát, olyan perspektívákban, olyan nagyvonalúan és mégis alaposan, ahogyan – legalábbis számomra – senki más nem tudta volna az asztrológia lényegi ismeretét átadni.”
-
Álomfejtők szótára
0600 FtÉletünkben százezernyi álmot álmodunk, még akkor is, ha alig emlékezünk rájuk. Ezek az álmok felidézik múltunk fontos eseményeit, tartalmazzák jelenünk fontos problémáit, és bennük vannak lehetőségeink, jövőnk csírái is. ha megfigyeljük, megértjük álmainkat, jobban megismerhetjük saját magunkat, titkos félelmeinket, jövőbeli lehetőségeinket. E könyv első fejezeteiben az álmok értelmezésének módjait kívánjuk megismertetni olvasóinkkal. Az egyes címszavakban a mágusok bölcsességeit és a pszichológia néhány újabb megfigyelését igyekeztünk összefoglalni.
-
-
Amalfi tengerpartján
01 000 FtAmalfi városa a X-XIV. században Velencével és Genovával gazdagságban, erőben, egyenrangúan vetélkedő, virágzó, kereskedő, idővel független városállam lett. Ma „mindössze” egy gyönyörű, mediterrán, élénk olasz hegyoldali, tengerparti kisváros… Tény azonban, hogy a „gyorsan öregedő, bután humanista kontinensünk korlátlanul fogadja be a szerencsevadász, élősködő munkakerülőket, akik a zsákmányra lesve, háborítatlanul hódítják és rabolják meg a földrész leggazdagabb városait és lakóit.” Lelkileg is kiszolgáltatott helyzetbe került a kontinens nemzeteinek többsége. A legtöbb európai nép életét szétrombolja az idegenség… A múlthoz kell fordulni, hogy az egykor még egészséges, emberhez méltó életet megtaláljuk Európában! Ízelítő a kötetből: Amalfi tengerpartján – A népek börtönéből a szexi csadorig – A libernyák totalitarizmus – Európa a magyarság végső alkonya – Apponyi Albert bölcsessége – Hitler és Merkel – Jellasics nélkül – Kisebbségszaporítók – Az „őshonos” birkapásztorok népének története…
-
Amerika szolgálatában
01 800 Ft„Most jött el a pillanat, hogy megtörjem a csendet. Az emberek egészen mostanáig csak a történet egyik felét ismerték, én pedig nem fogom ölbe tett kézzel nézni, hogy a kormányhivatalnokok rám húzzák a vizes lepedőt, ezzel mentve a saját bőrüket. A bírálóink elmondták, amit akartak. Most mi következünk.” – Erik Prince a Blackwater alapítója és korábbi elnök-vezérigazgatója.
-
Amerika: társadalom és oktatás
02 000 FtAz amerikai oktatás elválaszthatatlan az Egyesült Államok alkotmányától és történelmétől. Az alkotmány és kiegészítései, módosításai nem foglalkoznak az oktatás kérdésével, a közoktatás és a felsőoktatás az egyes szövetségi államokra hárul. A szerző meggyőzően mutatja be, hogy csak az Egyesült Államok „kivételes”, unique történelmének ismeretében lehet megérteni a mai amerikai közoktatás problémáit: az esélyegyenlőség; a faji megkülönböztetés és a diszkriminációmentesség; az elit- és a tömegoktatás; a hátrányos helyzetűek felzárkóztatása; az élethosszig tartó tanulás kereteinek megteremtése és a felnőttoktatás; a követelményrendszer és a standardok; az oktatás finanszírozása és az iskola piacosítása; az állam és az egyház viszonya; az oktatásügy központosított, illetve decentralizált irányításának kérdéseit. A tudományos-technikai haladás, az információs társadalom, a globalizáció követelményei minden országban, így az Egyesült Államokban is megkövetelik az oktatás irányításának, struktúrájának és tartalmának megváltoztatását. A magasan képzett munkaerő egy ország világgazdasági versenyképességének záloga. A közoktatás elõtti kihívások új oktatáspolitikát sürgetnek az Egyesült Államokban.
-
Amerikai magyar történetek
0600 FtA felismerés, hogy történelmünk során sok magyar szóródott szét a nagyvilágban – már régen megszületett. A második világháború után ez egy ideig elfelejtődött, de az utóbbi időben gyakran hallunk a diaszpóráról. Ennek következtében sok százezer magyar került az Újvilágba – hosszabb-rövidebb időre vagy végleg, és „amerikai magyarok” lettek. Amerikai szociológusok már a századforduló táján megállapították, hogy egyetlen nép fiai sem ragaszkodnak annyira szülőhazájukhoz, mint a magyarok. Okait azóta is kutatják, igyekeznek magyarázatot találni erre, de eredményre ez idáig nem jutottak.
-
Amerre a szél fúj – Az agárdi nádasoktól a Kékszalagig
02 000 FtLitkey Farkas a magyar vitorlázás kiemelkedő alakja. Európa legrangosabb tókerülő versenyének, a balatoni Kékszalagnak tizenegyszeres győztese és címvédője. Emellett a Soling hajóosztály világbajnoka, sokszoros magyar bajnok, olimpikon.
Az Amerre a szél fúj című könyvében elmeséli hogyan jutott el az agárdi strandtól az atlantai olimpiáig, hogyan lett profi csapatfőnök, mit jelent számára a Balaton, kik a példaképei és az ellenfelei, mi kell a tehetségen és a szorgalmon kívül ahhoz, hogy valaki a legjobb lehessen, és persze elárulja azt is, miért annyira szerethető sport a vitorlázás. -
Ami a Naplóból kimaradt
02 000 FtRészlet a könyvből: Anyámtól Rómán át, egy lap. Írása, mintha vésné a betűket. Nyolcvan lesz jövő évben. A magyar irodalom, a magyar nyelv mind közelebb van hozzám; mint a bőröm, a kezem. A magyarok egyre messzebb; otthon is, itt is messze vannak. Újév napján sűrű hóesés. Mindig ez az érzés, hogy nagyon kell figyelnem a hátralevő időben. Mindenre, mindenkire. Azt hiszem, tudok még írni két könyvet. S talán egy színpadi játékot is. Ha megtartom a feltételt, hogy nem írok Amerikában semmit a nyilvánosság számára. Kora délután a földalattival jövök vissza a városból. A 125 és 145 utca között a néger utasok legtöbbje alszik, – ülő és állongó helyzetben is alszanak, – de a 145-ös utca megállójánál gépiesen felébrednek. Itt ér véget a Harlem-negyed, a néger ghetto. A néger utasok álmukban is tudják ezt. Akadnak közöttük egészen finom fejek: vékonyszájúak, őszhajúak, szemüvegesek, olyan tartózkodóan és előkelő szomorúsággal négerek, mint akik magatartással, tapintattal segíteni szeretnének a fehéreknek, hogy ők, a fehérek, ne érezzék a gyalázatot, ami velük, a négerekkel, ebben a világban történt. Szívbajosok, minden nap a szívéhez kap valaki. Valamit nem bírnak itt az emberek. Valamit nem bírunk. A televíziós kép boxolókat mutat. Az ököl primadonnái nyavalyatörősen illegetik magukat, inkább táncolnak, mint verekednek. Amerikában van egyféle nagy baj, csaknem bomlási tünetek. De nagyon nehéz megmondani, mi ez a baj?
-
Ami a Naplóból kimaradt
02 000 FtMárai Sándor 1948-ból való naplója önállóan megálló része az 1945-től 1957-ig terjedő időszak teljes hosszmetszetét bemutató nagyobb korszakábrázolásnak A naplóban minociózus pontossággal lejegyzett mindent, ami ebben az esztendőben történt körülötte, vele; olvasmányait, gondolatait, a hazai és nemzetközi élet politikai eseményeit. A napló íróját azonban mindennél jobban és szenvedélyesebben érdekli az irodalom és a kultúra, a polgári (szellemi) értékek sorsa, jelene és jövője. Félelmetes jelzőkkel, magas erkölcsiségű passzusokban foglalkozik az itthonmaradott ártatlanok letartóztatásával, kivégzésével, a nemzetközi politikai helyzettel, Churchill, de Gaulle, Rákosi és Sztálin szerepével, ám a naplóföljegyzések elsősorban mégis utazásokról, olvasmány élményeiről az olaszországi műemlékcsodák gyönyörűségéről szólnak. – A kötet érdekes és lenyűgöző olvasmány mindazok számára, akik maguk is az egyetemes emberi kultúra időtálló alkotásaiban képesek mérni az élet igazi értékeit.
-
Amit az Árpádsávos zászlóról illik tudnunk
01 000 FtOrbán Éva várva-várt könyve végre megdönti azokat a hamis vádakat amelyekkel az elmúlt időszakban illették ezt a nagy múltú történelmi ereklyénket, az Árpád-házi Királyok Lobogóját! Mindenkinek ajánljuk ezt a könyvet aki szeretné megtudni, hogy mi is a valódi különbség a Nyilas és a történelmi Árpád-sávos lobogó között, és miért is lehetünk valóban büszkék rá!
-
Andrássy út
01 500 FtAz Andrássy út, a pesti Sugárút nemcsak egy város reménysége, hanem egy korszak jelképe is lett. Megnyitásának eszméje alig egy évvel a kiegyezés után, öt évvel a városegyesítés előtt merült fel. Építése az Országos Kiállításig tartott, fénykorát az első világháborúig élte. A „boldog békeidők” elmúltával jelentősége halványult, de varázsa mindmáig megmaradt. 2002 nyarától az Andrássy út a világörökség része.
-
Andrzej Wajda
0600 Ft„Úgy gondolkozol, mint a XIX. század romantikus költői. A lengyel film Mickiewicze lennél?” – kérdezi a kötet interjúrészletében az egyik lengyel filmkritikus Andrzed Wajdától. A kérdés a Wajda-filmeket ismerő olvasó számára meghökkető: romantikus alkotó lenne Wajda? Önvallomásokból, interjúkból, kritikákból, forgatókönyv-részletekből áll össze, mint valami színes mozaik, az egyik legismertebb lengyel rendező portréja, aki a lengyel iskola 1957-58-as fellendülésekor indult. Munkássága a divathullámtól függetlenül, az újdonságíz megszűnése után is kommentárok, értékelések tucatját váltja ki, személye akkor is előtérben áll, ha nem alkot új filmet vagy ha éppen gyengébb művet rendez. Mindez arra mutat: jelentősége több, mint műveinek összessége, filmjei. Mennyivel? Miért? Erre kívánunk választ adni.
-
Anglia a világ kalóza
08 500 Ft„Anglia történelme árulásokban, csalárdságokban, szószegésekben olyan gazdag, mint még egyetlen más nemzeté sem.” – állapítja meg az angol politikai elit és a nemzetközi zsidóság összefonódását, a brit gyarmatosítás, külpolitika és. tőzsdespekuláció kulisszatitkait 1942-ben magyarul is kiadott, majd 1945-ben elkobzásra ítélt könyvében egyedülálló részletességgel ismertető német szerző. A félrevezetett közvélemény azonban mintha mindezekről mit sem tudna: a régi „viktoriánus”, az Indiát, az íreket és a búrokat rabszolgasorsba taszító, Németországot pusztulásba kergető, az első világháborút lezáró Párizs környéki „békeszerződések” megalkotásában és a bolsevizmus támogatásában oroszlánrészű Anglia a tömegtájékoztatásban ma is a „humanizmus hazája”, a béke apostola és őre, az európai kultúra mentsvára. Flüggen elemzésének legnagyobb értéke, hogy ezzel az Anglia-mítosszal gyökeresen szakít. Tényekkel igazolja, mennyire nem az angol nemzeti szellem hatotta át évszázadokon át az angol bel- és külpolitikát, kereskedelmet, hanem a zsidóság világhódítási igénye. Tárgyilagosságát és árnyaltságát azt is tükrözi, hogy amikor a londoni spekulánsok, bankárok, miniszterek, diplomaták korruptságát bemutatja, nem az angol népet vádolja. Nem Shakespeare, Milton és Newton Angliája ellen írta a könyvet, hanem érte. Nemcsak kortörténeti dokumentumok gyűjteménye, annál jóval több: az angol nemzeti önérzet manapság alig halható segélykiáltása. – Ifj. Tompó László
-
Anglia Papucsban
01 800 FtE könyv hét évvel ezelőtt jelent meg először, Londonban. A szöveghez magához nincsen semmi hozzátennivalóm és nincs belőle semmi elvennivalóm. Nem mintha minden szavát helyeselném, vagy ma is ugyanígy írnám meg. Lehet, hogy rosszabbul; lehet, hogy csak másként. De egy hétéves könyv már felnőtt, éli a maga világát a maga egyéniségének megfelelően, és a szerző, ennyi idő után, ugyanúgy nem változtathat rajta, amint az apa nem változtathat felnőtt gyermeke képességein, vagy jellemén. És úgy érzem, nem is illik, hogy változtatni próbáljon. Szeretnék azonban néhány szót szólni e könyvhöz való viszonyomról. A szerző és könyve viszonyát az apa és gyermeke viszonyához hasonlítottam, nem túlzott eredetiséggel. De ha a hasonlóságok nyilvánvalóak is. a különbségek sem lényegtelenek. Persze szeretem e könyvet, mert sokat köszönhetek neki. De volt egy idő – néhány év – amikor nem szerettem. Vele arattam első úgynevezett sikeremet; ő nekem köszönheti, hogy él, én talán neki. De szeretem e könyvet azért is, mert őszintén és szívvel írtam. Minden apa, – ha ezt nem is tudja vagy nem is meri bevallani – elsősorban önmagát szereti gyermekében. Én is azért szeretem a művet, mert hasonlít rám. Szeretem, mert én is benne vagyok. De itt véget ér az apa és gyermeke közötti párhuzam. Az apa rendszerint eltartja gyermekét; a nyomtatott újszülöttnek viszont illik eltartania atyját. Azután a kezdő apa első gyermeke esetleg lehet sokkal sikerültebb, mint az összes többiek. Gyakorlat az apaságban nem teszi az embert sikerültebb és sikerültebb gyermekek nemzőjévé. Talán a szerzőt sem teszi a gyakorlat szükségszerűen jobb iróvá. De míg az apa elfogadja e tényt, a szerző felháborodottan visszautasítja. Azt hiszi, hogy tanult valamit. És ez volt egy ideig keserű panaszom e könyv ellen…
-
-
Angol és skót utazók a régi Magyarországon
02 400 FtHogyan látták Magyarországot és Erdélyt, a korabeli magyarokat és az itt élő vagy tartózkodó más nemzetiségűeket a XVI-XVIII. század külföldi utazói? Hogyan látták az angolok és a skótok, két élelmes, sokat utazgató nép, akik már akkor eljutottak Európa legtávolabbi tájaira is? A gyűjtemény tizenöt angolul író szerzőtől nyújt hosszabb-rövidebb útibeszámolót. A műfaj csak annyiban kötött, hogy Magyarországgal és a magyarokkal foglalkozik, de a szokványos útleíráson kívül találunk itt (levél formájában) részletes követjelentést egy VIII. Henrik-korabeli diplomata tollából, beszámolót az 1664-es év magyarországi hadieseményeiről, leírást olvashatunk több vár ostromáról, megismerhetjük katonák, kalandorok és protestáns lelkészek emlékezéseit arról, hogy mit láttak magyar földön, vagy mi történt velük, amikor errefelé vetette őket a sors. Változatos anyagot ölel fel tehát a könyv a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig: a török megszállás kezdetétől a félig elnéptelenedett Habsburg-Magyarország lassú ocsúdásáig. A szerzők között vannak előkelő urak, és akad egy hölgy (Lady Mary Wortley Montague, Alexander Pope levelezőpartnere), van köztük török fogságból szabadult katona és a Royal Society megbízásából utazgató tudós orvos. Mindennek a történelmi Magyarország a színhelye: könyvünk felidézi a török megszállás alatti Buda hangulatát csakúgy, mint a XVIII. század eleji Kolozsvárét; látjuk – agol szemmel – a hajdani koronázó várost, Pozsonyt csakúgy, mint a még romjaiban is szép Esztergomot. A kötet a régi korok iránt érdeklődőkhöz szól, hol személyes történetekkel, hol tárgyilagos élménybeszámolókkal. A szemelvények többsége angolul már megjelent nyomtatásban, de egy részük most lát először napvilágot a szerkesztő-szerző angliai és levéltári kutatásainak eredményeként.
-
Angol és skót utazók a régi Magyarországon
01 200 FtHogyan látták Magyarországot és Erdélyt, a korabeli magyarokat és az itt élő vagy tartózkodó más nemzetiségűeket a XVI-XVIII. század külföldi utazói? Hogyan látták az angolok és a skótok, két élelmes, sokat utazgató nép, akik már akkor eljutottak Európa legtávolabbi tájaira is? A gyűjtemény tizenöt angolul író szerzőtől nyújt hosszabb-rövidebb útibeszámolót. A műfaj csak annyiban kötött, hogy Magyarországgal és a magyarokkal foglalkozik, de a szokványos útleíráson kívül találunk itt (levél formájában) részletes követjelentést egy VIII. Henrik-korabeli diplomata tollából, beszámolót az 1664-es év magyarországi hadieseményeiről, leírást olvashatunk több vár ostromáról, megismerhetjük katonák, kalandorok és protestáns lelkészek emlékezéseit arról, hogy mit láttak magyar földön, vagy mi történt velük, amikor errefelé vetette őket a sors. Változatos anyagot ölel fel tehát a könyv a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig: a török megszállás kezdetétől a félig elnéptelenedett Habsburg-Magyarország lassú ocsúdásáig. A szerzők között vannak előkelő urak, és akad egy hölgy (Lady Mary Wortley Montague, Alexander Pope levelezőpartnere), van köztük török fogságból szabadult katona és a Royal Society megbízásából utazgató tudós orvos. Mindennek a történelmi Magyarország a színhelye: könyvünk felidézi a török megszállás alatti Buda hangulatát csakúgy, mint a XVIII. század eleji Kolozsvárét; látjuk – agol szemmel – a hajdani koronázó várost, Pozsonyt csakúgy, mint a még romjaiban is szép Esztergomot. A kötet a régi korok iránt érdeklődőkhöz szól, hol személyes történetekkel, hol tárgyilagos élménybeszámolókkal. A szemelvények többsége angolul már megjelent nyomtatásban, de egy részük most lát először napvilágot a szerkesztő-szerző angliai és levéltári kutatásainak eredményeként.
-
Angol fordítóiskola
02 000 FtA kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarról angolra való fordítással foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja változó terjedelmű, de azonos elvek szerint összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói, illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan felépített tananyagul szolgáljon az angolról magyarra, illetve a magyarról angolra való fordítás tanításához. Jól használható szeminárium segédanyagként a haladó szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos feladatot ad. A kommentárok bőségénél, aprólékosságánál és interdiszciplináris sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három társszerző között elméleti szakember, a fordítást egyetemi szinten oktató gyakorló tanár és tapasztalt fordító egyaránt található.
-
Angyaltrombita
02 800 FtAz Új Anomalista című, paranormális jelenségekkel foglalkozó lap munkatársnője asztmában szenved. Az angyaltrombita összetört magjaival próbálja enyhíteni a kínzó tüneteket. Ez a gyönyörű virág azonban veszélyes gyógyszer, már az illata is hallucinációt okoz, lerombolja a képzelet és a valóság közötti válaszfalat… Munkája során különös emberekkel és lényekkel, okkult tudományokkal, alternatív gondolkodási módokkal ismerkedik meg a regény főhőse, és a velük kapcsolatos élményeit és tűnődéseit papírra veti. Ám hogy ezek a feljegyzések arról szólnak-e, ami valójában történt, azt maga az író sem tudja, nemhogy az olvasó. Annyit mindenesetre megtanulhatunk, hogy „a valóság csak munkahipotézis. Egy egyezség, melyről nem tudjuk, hogy megköttetett. Egy tévhit, aminek mindenki bedől. De ez az illúzió egyetemes és szükségszerű, egészséges elménk, képzeletünk és érzékeink végterméke, egészségünk és munkabírásunk alapja, ez a mi valóságunk. Ragaszkodj hozzá, ez minden, szinte minden, amid van. Próbálj meg kilépni belôle, és az életed – ha ugyan véget nem ér – visszavonhatatlanul meg fog változni.”
-
Anil’s Ghost
01 000 FtAnil’s Ghost transports us to Sri Lanka, a country steeped in centuries of tradition, now forced into the late twentieth century by the ravages of civil war. Into this maelstrom steps Anil Tissera, a young woman born in Sri Lanka, educated in England and America, who returns to her homeland as a forensic anthropologist sent by an international human rights group to discover the source of the organized campaigns of murder engulfing the island. What follows is a story about love, about family, about identity, about the unknown enemy, about the quest to unlock the hidden past–a story propelled by a riveting mystery. Unfolding against the deeply evocative background of Sri Lanka’s landscape and ancient civilization, Anil’s Ghost is a literary spellbinder–Michael Ondaatje’s most powerful novel yet.
-
Anjou-kori oklevéltár II. 1306-1310
01 500 FtE sorozat köteteiben mindazon levéltári források helyt kapnak, amelyek 1301. január 1. és 1387. március 30. között keletkeztek, s az Anjou-kori Magyarország területére vonatkoznak. A kötetek minden egyes okmányt közölnek — jobbára regeszta formájában —, függetlenül attól, hogy már megjelent nyomtatásban vagy sem. A regeszták nyelve magyar, bizonyos szakkifejezések és a keltezésre vonatkozó rész az irat eredeti nyelvén szerepelnek. A regeszták az oklevél minden egyes személy- és helynevét tartalmazzák, amennyiben azoknak magyarországi vonatkozásuk van. A kötetek mindegyikét a személy- és a helynevek mutatója zárja. A sorozatból évente általában egy-három kötet lát napvilágot.
-
Anjou-kori oklevéltár VII. 1323
01 500 FtE sorozat köteteiben mindazon levéltári források helyt kapnak, amelyek 1301. január 1. és 1387. március 30. között keletkeztek, s az Anjou-kori Magyarország területére vonatkoznak. A kötetek minden egyes okmányt közölnek — jobbára regeszta formájában —, függetlenül attól, hogy már megjelent nyomtatásban vagy sem. A regeszták nyelve magyar, bizonyos szakkifejezések és a keltezésre vonatkozó rész az irat eredeti nyelvén szerepelnek. A regeszták az oklevél minden egyes személy- és helynevét tartalmazzák, amennyiben azoknak magyarországi vonatkozásuk van. A kötetek mindegyikét a személy- és a helynevek mutatója zárja. A sorozatból évente általában egy-három kötet lát napvilágot.
-
Anjou-kori oklevéltár VIII. 1324
01 500 FtE sorozat köteteiben mindazon levéltári források helyt kapnak, amelyek 1301. január 1. és 1387. március 30. között keletkeztek, s az Anjou-kori Magyarország területére vonatkoznak. A kötetek minden egyes okmányt közölnek — jobbára regeszta formájában —, függetlenül attól, hogy már megjelent nyomtatásban vagy sem. A regeszták nyelve magyar, bizonyos szakkifejezések és a keltezésre vonatkozó rész az irat eredeti nyelvén szerepelnek. A regeszták az oklevél minden egyes személy- és helynevét tartalmazzák, amennyiben azoknak magyarországi vonatkozásuk van. A kötetek mindegyikét a személy- és a helynevek mutatója zárja. A sorozatból évente általában egy-három kötet lát napvilágot.
-
Anjou-kori oklevéltár XXV.
0800 FtE sorozat köteteiben mindazon levéltári források helyet kapnak, amelyek 1301. január 1. és 1387. március 30. között keletkeztek, s az Anjou-kori Magyarország területére vonatkoznak. A kötetek minden egyes okmányt közölnek jobbára regeszta formájában, függetlenül attól, hogy már megjelent nyomtatásban vagy sem. A regeszták nyelve magyar, bizonyos szakkifejezések és a keltezésre vonatkozó rész az irat eredeti nyelvén szerepelnek. A regeszták az oklevél minden egyes személy- és helynevét tartalmazzák, amennyiben azoknak magyarországi vonatkozásuk van. A kötetek mindegyikét mutató zárja.
-
Anonymus I-II.
04 500 FtKi lehet Anonymus? Miért takarja el arcvonásait a szemébe hulló csuklya? Ebben a történetben fény derül arra, kit rejt a névtelen jegyző kámzsája, és még sok más kérdésre is. Ki merészeli meglékelni egy király koponyáját? Életben maradhat-e egy árva kislány a pilisi erdőkben? Hogyan lehet sólymot befogni, és igazi vadászmadarat nevelni belőle? Háborút, betegséget vagy szerelmet hoznak-e a keresztes hadak III. Béla országába? Magasból lecsapó sólyom, pestis és lóáldozat, tűzvész és árvíz tűnnek fel a történetben. Hol ispotályban, hol királyi várban, hol kancellárián, hol a keresztes hadak nyomában járunk. Egy szépséges királynő, egy orvosdoktor, egy keresztes lovag és megannyi különös figura lépnek elénk a XII. századi forgatagból. Kódexek, íróvesszők és száradó pergamenek között babráló szerzetes helyett Anonymust igazi, hús-vér emberként ismerhetjük meg. A középkor illata, ízei, izzó vágyakozás, a női lélek rejtelmei, és egy írnok eddig fel nem fedett titkai várnak az olvasóra.
-
-