• A Hesperidák kertje

    0

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • A legjobb szándékok

    0

    Az Ákerblom családban mindig nagy becsben állt a fotográfia. Apám és anyám halála után jó néhány album maradt rám; az első képek még a múlt század közepén készültek, az utolsók az ezerkilencszázhatvanas években. Kétségtelenül nagy varázserejük van ezeknek a képeknek, kivált ha egy óriási nagyító alatt nézem őket: arcok, arcok, kezek, testtartások, ruhák, ékszerek, arcok, állatok, tájak, fények, arcok, függönyök, festmények, szőnyegek, mezei virágok, nyírfák, folyók, frizurák, mérges pattanások, bimbózó keblek, impozáns bajuszok és folytathatnám a végtelenségig, legjobb, ha abbahagyom. De legfőképpen arcok. Behatolok a képekbe, és megérintem az embereket, akikre emlékszem, és akikről nem tudok semmit. Szinte jobb mulatság, mint régi némafilmeket nézni, melyekből hiányzanak a magyarázó feliratok. Szabadon szőhetem köréjük a magam történeteit. Önéletrajzom, a Laterna magica megírása óta gondolok arra, hogy filmet csinálok szüleim fiatal éveiről, a házasságuk első időszakáról, a reményeikről, a kudarcaikról és a „jó szándékaikról”. Nézem a fényképeket, és erős vonzódást érzek ez iránt a két ember iránt, akik szinte semmiben sem hasonlítanak a gyerekkoromot és ifjú éveimet domináló megközelíthetetlen és mitikusan felnagyított lényekre. Mivel a sajátos kifejezőeszközöm a film és a kép, meglehetősen céltalanul fogtam bele egy cselekménysor felvázolásába a különféle emlékek, dokumentumok és az említett fényképek alapján. Képzeletben bejártam Upsalát, az egykori Upsalát, a csendes, álmos kis egyetemi várost. Elmentem a dalarnai Dufnäsbe is, ahol a főutaktól távol eső Vároms, anyai nagyszüleim nyaralója még mindig a paradicsomi béke illúzióját kelti. Ugy írtam, ahogy már ötven éve írok: kinematográfiai, drámai formában. Képzeletemben a színészek egy erősen megvilágított színpadon mondták el szövegüket kissé halovány, de meglepően tisztán látható díszletek között. E nagyszabású előadás középpontjában apámat és anyámat láttam Pernilla Östergren és Samuel Fröler alakításában. Nem állíthatom, hogy történeteim igazságtartalma minden esetben teljes értékű. Fabulálok, toldozok, foldozok, és amint az az ilyesféle játékoknál lenni szokott, a játék ettől alkamasint egyértelműbbé válik, mint a valóság. Minthogy minden keserűség nélkül számot vetettem azzal, hogy nem fogom megrendezni ezt a történetemet, rendkívül pontosan írtam le mindent, beleértve az egészen jelentéktelen részleteket, olyanokat is, melyeket a kamera soha nem regisztrál, de amelyek esetleg támpontokat nyújthatnak a színészeknek. Így bomlott ki a történet egy nyár folyamán Fárö szigetén. Óvatosan megérintettem szüleim arcát és sorsát, és úgy éreztem, hogy közben sok mindent megtudok magamról. Olyasmiket, amiket eddig beporosodott elfojtások és tartalmatlan megbocsátások tettek láthatatlanná. Ez a könyv semmilyen módon nem igazodik az elkészült filmhez. Úgy maradt, ahogy megírtam: a szavak önmagukért beszélnek, és remélhetőleg élik a maguk életét, megteremtik a maguk világát az olvasó képzeletében.

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • A meghallgatás

    0

    Dedikált példány

    600 Ft
    Kosárba teszem
  • A néma Levente

    0

    A Magyar Színház bemutató előadásán 1936. március 20-án a személyek fölsorolásának sorrendjében: Szakáts Zoltán, Pécsi Blanka- Bajor Gizi, Törzs Jenő, Bilicsi Tivadar, Székely Lujza, Pillér Vera, Sennyei Vera, Bacsányi Paula, Földényi László, Pataki Miklós, Vándori Gusztáv és Sugár Lajos játszották.

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • A sasfiók. (L’aiglon.)

    0

    Az előzéklapokon poss. bejegyzések.

    8 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Akaratos népség I-II.

    0
    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Ál-állatkereskedő

    0

    „Jó, hogy találkozunk, hiszen tanácsodat szeretném kérni; azt hiszem, hogy nem tagadod kérésemet meg, mert a lányom rettenetes szerelemre gyulladt egy szegény flótás iránt, kinek nincs pénze s még egy árva paplana sincs, hogy betakarná véle fázó hitvesét.”

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Annuska

    0
    1 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Arany János összes munkái 7. – Aristophanes vigjátékai I.

    0

    A görög vígjáték, valamint a szomorújáték is, a Bacchus-tiszteletben gyökeredzik. Neve xcoptonía xcúpos-ból és áoiv-ből vált. Amaz vidám ünnepi menetet jelent, ez meg annyi, mint énekelni. Mások szerint xcúpta falu szóról van elnevezve, mert a vígjáték eredetileg falusi mulatság volt. Nem az attikaiak, hanem a dórok voltak e költői faj föltalálói. Az ő vidékeiken termettek legelőször különféle nevű s különböző fajta bohózatok, melyek többnyire helyi, de itt-ott általánosabb irodalmi érdekűek is voltak. Az attikai vígjátékot megelőző komikus költészet főképviselőjének Epidarmost tekinthetjük, ki főleg Megarában s később Syrakusában élt, s kinek vígjátékai a görögöknél s rómaiaknál állandó becsülésben részesültek. De valamint a tudomány és művészet egyéb ágai, úgy ez is csak Athén földjén indult virágzásnak. Az attikai vígjáték történetében három korszakot szokás megkülönböztetni: az ó, a közép és az új vígjáték korszakát; de elégséges és történelmileg teljesen igazolt, ha a közép és új kort egynek veszszük, s egyszerűen régi s új vígjátékról szólunk.

    8 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Aristophanes összes vígjátékai

    0
    1 200 Ft
    Kosárba teszem
  • Arisztophanész vígjátékai

    0

    „Arisztophanésznak majd minden darabja egy-egy fölfokozott paradoxon, fantasztikus hipotézis, mely feje tetejére állítja a világot.” (Babits Mihály)

    5 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Az ember tragédiája

    0

    Huszonharmadik kiadás.
    Babits Mihály előszavával

    4 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Az ember tragédiája

    0

    2 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Az ember tragédiája

    0

    Az 1904-ben a budapesti Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-Társulat gondozásában megjelent Az ember tragédiája a mű 16. kiadása. Illusztrációk: A kötet tartalmazza Madách Imre arcképét, valamint Zichy Mihály 5 rézfénynyomatú képét.

    4 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Az ezerkettedik éjszaka

    0

    Varázslatos mese versbe szedve, elandalít és mulattat egyben. A szerelem hatalmas, a bosszúvágy nemkülönben. Melyik lesz a győztes? Kiderül e könyvben.

    2 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Bánk Bán

    0

    1 200 Ft
    Kosárba teszem
  • Bertolt Brecht színművei I-II.

    0
    8 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Csaba királyfi

    0

    Arany János többször elmélyült e témakörben, és még halála előtt is szembesűlt Csaba királyfi történetével, szinte ezzel búcsúzott életétől, de csak a „Buda halála” érte el a mestermű rangját. Csaba királyfi története töredék maradt, miközben Gárdonyi Géza, Kós Károly regényben Ady Endre költeményben, Ruttkay György festményen Szörényi Levente zenében érintette a magyar nép szívében élő mondát.
    Akadt egy honfi, Kolozsvári Aladár, Ő vállalkozott arra, hogy Csaba királyfi teljes történetét megírja eposzában, melyet a Magyar Tudományos Akadémia 1914-ben Nádasdy díjjal honorált.
    Kolozsvári Aladár eposza végigjárja Csaba királyfi életét és általa is megálmodott történetét, – a hun hétköznapokat, kalandjait, Krimhilda bosszúját, a győztes Csaba históriájának végkifejletét. Ízes szókapcsolatok örvendeztetnek, amikor „Zörmöl a gaz, ropognak az ágak”, – „Csilingelő csengettyűs” fák virágoznak. Pontos az ítélet, ha korrektnek, becsesnek nevezi Kolozsvári látomását Csaba királyfiról, melynek méltó befejezése ma is megszólító erejű:

    S bércek tövén még most is ott él, remél e nép,
    Munkálva ami rászállt, földét, örökjeképp;
    Mi akkor ábránd volt, mi titkos jövő takar:
    Ezer év óta együtt a székely és magyar!
    Losonci Miklós

    1 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Cseresnyés

    0

    A négy felvonásból álló dráma főszereplője, főhőse Cseresnyés Mihály, aki feleségével és három lányával Kecskemét mellett épített fel és működtet egy 20 holdas kertészetet, ahol a termékek feldolgozását és értékesítését is maguk végzik. Az első világháború után még rövid ideig képviselőséget is vállaló, társadalmi reformok ügyében cikkező, de megkeseredetté vált Cseresnyés ide vonult vissza, látva, hogy „ennyi bűnre és zavarra egy nagy megpróbáltatást fog mérni a sors, amelyben minden szervezet, eszme, szónoklat elzsibbad”. A telepére hívott emberekből, munkásokból akart nevelőként „a megpróbáltatás számára lelkeket csinálni”, akiket a „felkészült hűség” jellemez. Az emberek itt fát oltanak és költőket olvasnak. Mindent áthat azonban az irányító Cseresnyés kemény „magasabbrendűségre kötelező” eszmei szigora, amelyben egyedül a legidősebb lánya, Margit a teljes híve és követője. A családja többi tagjával feszült a viszonya, és a munkásai is majdnem mind elhagyták már. Ebben a helyzetben jelenik meg a középső lány, Ágnes meghívására egy pesti növénytanos fiatalember, Völgyi (Wunder) Rudolf, aki öt nap alatt lényegében megváltoztat itt mindent…

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Csíksomlyói passió

    0

    Valaha, évszázadokkal ezelőtt, templomok udvarán, kolostorok termeiben láthatott csupán színjátékot az egyszerű közönség. Volt, ahol helybeli polgárok, kézművesek és földművelők játszották az Atyaisten, a fájdalmas Szűzanya és a megfeszített Fiú szerepét, a szerzetesek iskoláiban azonban diákok léptek színre a messze vidékekről egybesereglett nézők épülésére és szórakoztatására. Kegyes atyák állították össze a darabokat, amelyeket jeles alkalmakkor: karácsony, vízkereszt, nagypéntek és húsvét idején játszottak el, s Krisztus életén kívül nemegyszer a Biblia számos más történetét is megelevenítették. Nemcsak a vallásos áhítat felkeltése és növelése, hanem a játék örömének másokkal való megosztása is vezette a passiók és misztériumok összeállítóit és előadóit. Így vegyült össze az előadásokban a magasztos történet és a profán humor, szent ének és bájoló mondóka.
    A csíksomlyói ferences barátok lejegyzésében maradt az utókor néhány két-háromszáz éves nagypénteki misztériumjáték szövege. Ki tudja azonban, milyen régi múltba vezetnek vissza bennünket ezek a szereplők: sátánok és angyalok, szentek és katonák, bujdosó próféták és világhódító császárok, farizeusok és bélpoklosok? Hány évszázadon túlról szólnak hozzánk a rég elnémult hangok: a gyógyulásért esengő betegeké, a fiáért aggódó anyáé, a gőgös uralkodóé, a mesterét eláruló tanítványé? Balogh Elemér és Kerényi Imre a csíksomlyói szövegek mellé régi imádságokat, énektöredékeket, betlehemes rigmusokat helyezett, s így még teljesebbé tette a varázst: megidézte a régi magyar népi színjátszás elfeledett hangulatát.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Csongor és Tünde

    0
    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Cyrano de Bergerac

    0

    Mikor Edmond Rostand a múlt század végén megírta a nagyorrú és nagylelkű szerelmes megindító drámáját, egy kicsit divatjamúltan elegáns, mutatványos rímekkel, káprázatosan kizengetett, szikrázóan szellemes verssorokban, egészen másféle színdaraboknak tapsolt a közönség, s még inkább a kritika. De ez a nemesen érzelmes, mindig a szívet célba vevő tragédia hihetetlen sikert hozott. S nem is rövid életűt: azóta is világszerte játsszák, nézők és színészek nem múló gyönyörűségére.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Drámák

    0

    Peter Weiss 1916-ban született egy Berlin melletti kisvárosban. 1934-ig Berlinben élt, ekkor szüleivel együtt Angliába emigrált. 1936-ban visszatért Prágába, ahol a Művészeti Akadémián tanult. 1939-ben Svédországba költözött, itt élt nemrég, 1982-ben bekövetkezett haláláig. Svédországi lakhelye, svéd állampolgársága azonban sohasem gátolta abban, hogy mindig, mindvégig németnek érezze magát, és személyes ügyeként kezelje e nép valamennyi bűnét és erényét. A nagy történelmi eseményeket, forradalom és reakció összecsapását, napjaink politikai üzelmeit, az európai filozófiai gondolkodást és irodalmat is mindig ebből a nagyon is meghatározott szemszögből nézte. Pályáját nem drámaíróként kezdte, hanem elbeszélésekkel és egy regénnyel (A kocsis testének árnyéka). Hárman mennek beszélgetnek című írásának formája azonban már nagyon megkö-zelíti a drámai formát: három szereplő beszélget az élet értelméről, emlékeikről.

    1 200 Ft
    Kosárba teszem
  • Eleutheria

    0

    Az Eleutheria (Szabadság) Samuel Beckett első – 1940 őszén, francia nyelven írott – színdarabja. A művet Beckett az ötvenes évek elején a Godot-drámával együtt kínálta föl bemutatásra Roger Blinnek; a francia színházi rendező az utóbbi mellett döntött. A Godot-ra várva 1953-ban váratlanul sikert aratott; Beckett ekkor az Eleutheriát visszavonta. A darab első ízben 1995-ben jelent meg Párizsban, s mindmáig előadatlan. Victor Krap, a történet hőse, a tékozló fiú, elhagyta jómódban élő polgári családját, s egy kietlen hónapos szobában tengeti napjait. Mivel a színpadon egyidejűleg jelen van mindkét színtér, a Krap-család szalonja és Victor kopott szállodaszobája, folyton egyszerre látjuk, mit tesz és mond (nem tesz és nem mond) az elordasodott fiú, a végjátékot folytató családi környezet, valamint a Victort szólásra, élete megváltozatására unszoló figurák együttese. A darab nyers közvetlenséggel, élesen és kendőzetlenül ábrázolja és összesíti Beckett életművének központi kérdéseit. Nincs itt menekvés a roppant prések és apró üdvök köréből: de van közöny, van elszigeteltség, szótlanság, családi kötelékek szorítása, anyagi függőség, öregkori érzékiség, kölcsönös és egyidejű vonzás és taszítás, hétköznapi apokalipszis és feltétlen kikívánkozás a világból. És közben arra gondol az ember: a halál a legnagyobb szabadság. Mindannyian a legnagyobb szabadság felé törekszünk. Mindannyian elpusztulunk, mindannyian szabadok lehetünk. Aki tagadások árán, fegyelmezetten áttör saját élete mögé, annak halála szabadság. Samuel Beckett darabját Báthori Csaba fordításában adjuk közre.

    1 300 Ft
    Kosárba teszem
  • Faust I-II.

    0
    2 400 Ft
    Kosárba teszem
  • Három játék

    0

    A nagy erdélyi magyar író három színjátéka, melyekkel új hangot hozott a mai magyar színpadra, s új utat vágott a zsákutcába jutott modern magyar drámaírásnak. A székely népi élet színes talajából nőnek ki e színjátékok mondanivalói és emelkednek a mindenki számára üzenetet hozó nemes emberi gondolatig.
    E kiadás csak az Erdélyi Szépmíves Céh pártoló tagjai és előfizetői számára készül. Könyvárusi forgalomba nem kerül.

    6 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Iskoladrámák

    0
    1 800 Ft
    Kosárba teszem
  • Kisfaludy Sándor minden munkái VI.

    0

    Az elmés Özvegy; Bánk; Regeköltőnek hattyúdala; Két Szerető Szívnek Története; Jegyzetek

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Körbe-körbe / Körmagyar

    0

    Ez a könyv arról a körről szól, amelyben az emberiség, mint az őrült, úgy pereg és pedig a világ teremtésének első pillanatától kezdve és valószínűleg a világ létének utolsó pillanatáig. (Vannak ugyan tekintélyek, akik azt tanítják, hogy a kör előbb kihűl, mint a föld, de én azt hiszem, a dolog tart véges-végig.) Az élet legfontosabb tárgya, ténye és ügye tehát a téma, amelyet Schnitzler Arthúr – német, de a világ legelső új íróinak egyike – könnyű párbeszédekben földolgozott. Frivol olvasónak, első tekintetre, ezek a dialógusok frivolaknak tetszhetnek. De ha belemélyed a könyvbe, hamarosan meggyőződik, hogy ez nem érzékiséget csiklandó, mulattató dialógusok gyűjteménye, hanem egy vakmerő és végeredményben inkább szomorú tanköltemény ama bizonyos körről, amelyről őszintébben, keményebben, közvetlenebbül nem beszélt még senki. Schnitzler, nemhiába orvos és természettudós: okmányokat gyűjtött itt össze, olyan dokumentumokat, amelyből a jövő helyreállíthatja a mi szellemi és érzéki életünk természetrajzát, a ma pedig: láthatja, megismerheti és értheti azt. Amire a gyanakvó és álszenteskedő azt mondhatja: nos, ez a tudomány feladata és nem a költőé, menjen az orvos úr, írja meg latinul, mint ahogy régi jó szokás és hagyja meg a társadalomnak az ő erkölcseit – lepel alatt tovább rothadni – és ne bántsa az asszonyok és a gyermekek illúzióit!

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Nagy színházi siker volt

    0
    1 800 Ft
    Kosárba teszem