-
Amíg városatya lettem…
06 000 FtSzíves készséggel teszek eleget György Endre szerkesztő úr azon kérésének, hogy ,,Amíg városatya lettem…” című művének új kiadásához előszót írjak. Nagy élvezettel olvasgattam az első kiadás lapjait s a törvényhatósági bizottság tagjainak önéletrajzait. Minden egyes önéletrajz egy-egy érdekes fejezet Budapest történelméből, egy-egy arckép a magyar székesfőváros vezető egyéniségeiről. Értékes munkát végzett György Endre szerkesztő úr, amikor fáradságos munkájával ezeket az önéletrajzokat összeállította, megörökítve ezzel a jövő nemzedékek számára Budapest történetének egy fejezetét, s e fejezetnek közéleti szereplőit. Az első kiadás szép sikere után bízom abban, hogy az új kiadás is megtalálja az utat mindazoknak a szívéhez, akiket ennek a sokat szenvedett, gyönyörű fővárosnak a sorsa érdekel. Élvezettel olvashatják a törvényhatósági bizottság tagjai, a főváros tisztviselői, de kétségtelenül érdeklődéssel fogadja a főváros polgársága is, amelynek bizalmából a könyv szereplői megtisztelő megbízatásukat betöltik. Adja a Gondviselés, hogy azok a közéleti szereplők, akik életrajzukat e mű részére rendelkezésre bocsátották, boldogabb fejezetét nyissák meg a székesfőváros történetének.
-
-
-
Amit az Árpádsávos zászlóról illik tudnunk
01 000 FtOrbán Éva várva-várt könyve végre megdönti azokat a hamis vádakat amelyekkel az elmúlt időszakban illették ezt a nagy múltú történelmi ereklyénket, az Árpád-házi Királyok Lobogóját! Mindenkinek ajánljuk ezt a könyvet aki szeretné megtudni, hogy mi is a valódi különbség a Nyilas és a történelmi Árpád-sávos lobogó között, és miért is lehetünk valóban büszkék rá!
-
Amit biztosan tudok
01 800 FtA filmkritikus Gene Siskel megkérdezte Oprah Winfrey-t: „Mi az, amit biztosan tud?” Ez a kérdés arra késztette Oprah-t, hogy számot vessen életével, és az O, The Oprah Magazine-ban elindította „Amit biztosan tudok” című rovatát. Az elkövetkező tizennégy évben hónapról hónapra megjelentetett egy-egy írást a fenti címen. Ezekben az években vonult vissza, és hagyott fel a The Oprah Winfrey Show-val (ami a maga nemében a legnagyobbra tartott műsor a televíziózás történetében). Ekkor alapította meg saját televíziós hálózatát, lett Amerika egyetlen fekete milliárdosa, kapott tiszteletbeli doktori fokozatot a Harvardon és Elnöki Szabadság Érdemrendet. Jöttek-mentek életében a barátok és kollégák, ekkor vesztett el házi kedvenceket és nevelt helyettük újabbakat, és ekkor ünnepelte meg ötvenedik, majd hatvanadik születésnapját. Mind ez idő alatt végig lelkesítő, bölcs tanácsokkal szolgált az élet dolgairól ebben a rovatban. E bölcsességeket és gyöngyszemeket átdolgozott formában, egy kötetben először veheti kézbe az olvasó. Az Amit biztosan tudok egy gyönyörű könyv, tele szívet tápláló felismerésekkel. A témakörökbe foglalt esszék – öröm, rugalmasság, kapcsolatok, hála, lehetőség, áhítat, tiszta fejjel, hatalom – ritka bepillantást nyújtanak a világ egyik legkülönösebb asszonyának világába. Őszinte, megrendítő, lelkesítő, felemelő, erőt sugárzó szavaiban az a fajta bölcsesség és igazság csillan meg, amire olyannyira szomjazik minden olvasó.
A szerzőről: Médiabefolyását felhasználva Oprah páratlan kapcsolatot alakított ki a legkülönbözőbb emberekkel szerte a világon. A felsőfokban emlegetett, díjnyertes The Oprah Winfrey Show háziasszonyaként és producereként huszonöt éven keresztül szórakoztatta és gondolkoztatta el nézők millióit. Világhírű médiajelenség és filantróp, napjaink egyik legnagyobb tiszteletben tartott és legkörülrajongottabb közéleti személyisége. -
-
Amor Sanctus – Szent szeretet könyve
01 200 FtEz a méltán híressé vált gyűjtemény 50 középkori latin himnuszt tartalmaz latinul és magyarul, kétnyelvű kiadásban. A magyar fordítást Babits Mihály készítette, s ő írt igényes bevezető tanulmányt, valamint gondos jegyzeteket is a kiadványhoz, mely első ízben 1933-ban jelent meg a Magyar Szemle Társaság gondozásában. A Helikon Kiadó ezt újítja most fel, az egyetemes egyházművészet legszebb alkotásaival illusztrálva az eredeti szöveget.
Amor Sanctus – vallja címében az antológia –, a Szent Szeretet Könyve, a misztikus vallási rajongás himnuszai, melyek azonban nagyon is világi köntösben jelentkeznek. Ahogy Babits írja: szerzői legyenek bár „papok vagy barátok, szentek vagy remeték… emberek, mint mi, nyugtalan, áhítozó, talán menekülő, bűnös és bűnbánó lelkek”, s nem is hiába nevezik azt az érzést, ami „muzsikáló verseiket” súgta, „szerelemnek, amor sanctusnak. Ez a költészet: szerelmi költészet. A világi szerelem dalaitól tisztasága és magassága, s nem hűvössége választja el… A lírának oly gazdagságáról van itt szó, mely nélkül a mi modern költészetünk el sem képzelhető. Tudva vagy tudatlanul, mindannyian e jámbor középkori himnuszköltők örökösei vagyunk: formában, színben, érzésben, gondolatban egyformán tőlük függünk és koldusok lennénk őnélkülük… Mily gazdag dokumentum! mily érdekes tanulmány! mily rafinált művészet! mily bűbájos poézis! mennyi ős, naiv érzés! mennyi gondolati szubtilitás! mennyi gyöngédség, finomság, szín, zene, öröm és szárnyalás!… Primitív ez a költészet néha olyan módon, ahogy a gótikus katedrálisok művészetéről lehet azt mondani, hogy primitív: amelynél gazdagabb, formailag túlfejlettebb művészet talán nincs is a világon. Néha ahogy egy Giotto-, Duccio-kép, egy bizánci mozaik primitív. S mindaz, amit a régi, ájtatos művészetekben szent nosztalgiával bámulunk s szeretünk…” -
Amszterdam
0800 FtAz európai fővárosok közül Róma, Párizs és London után Amszterdam vonzza a legtöbb külföldi turistát. Ezt az előkelő idegenforgalmi „helyezést” jogosan vívta ki a holland főváros. A bájos csatornákkal, a grachtokkal szabdalt Amszterdam több ezer házból álló, úgyszólván érintetlen műemléki együttese páratlan a világon. A városnak vannak a művészettörténetben számon tartott épületei, múzeumaiban őriznek világhírű régi és modern remekeket , Rembrandtokat, Van Goghokat, Chagallokat de amiért elsősorban útra kel a modern nyári népvándorlás hada, hogy egy-két hétre birtokba vegye a vizek városát, annak a titka: az amszterdami összkép. A jellegzetes díszes házoromzatok a festői csatornák és a grachtok fölött átívelő kis hidak ma is töretlenül sugározzák a sajátosan egyedi amszterdami stílus szépségét. A könyv a főváros környéki kirándulások keretében a szélmalmok tájaira, a középkori ceremóniával lejátszódó sajtvásárok tarka színjátékához, a színpompás virágföldekre is elvezeti az olvasót.
-
Andalúziai szerető
01 800 FtSkandináv krimi. Sophie Brinkman, ápolónő és gyermekét egyedül nevelő anya, nyugodt életet él Stockholm egyik kertes elővárosában, amikor megismerkedik Hector Guzman könyvkiadóval, és a megnyerő férfi felkelti érdeklődését. Ámde valóban az-e Guzman, akinek kiadja magát?
-
-
Andor I-II.
01 200 Ft„Dolgok, amik a világ teremtése óta csak férfiak szemében voltak fontosak, a jövőre kötelezők, az emlékezésben súlyosak és feledhetetlenek. Dolgok, amiknél komolyabbak és vastagabbak se jutnak eszébe egy nőnek, aki szakítani akar, aki előtt kimeredt szemű könyörgéssel térdel egy férfi és sírja vagy ordítja az örök szavakat…”
-
Andor I.
0600 Ft„Dolgok, amik a világ teremtése óta csak férfiak szemében voltak fontosak, a jövőre kötelezők, az emlékezésben súlyosak és feledhetetlenek. Dolgok, amiknél komolyabbak és vastagabbak se jutnak eszébe egy nőnek, aki szakítani akar, aki előtt kimeredt szemű könyörgéssel térdel egy férfi és sírja vagy ordítja az örök szavakat…”
-
Andrássy út
03 200 FtKultúrtörténeti guide ez a könyv ez a kötet, hiszen ma már vagy teljesen új, más épületeket találunk a valahai helyszíneken, vagy egészen más tevékenység folyik a patinás falak között, mint annak idején. Nyilván meg-meglepődünk s elgondolkodunk egy-egy épület kalandos sorsán, ám megismerkedve történetükkel, visszavetíthetjük rég- és közelmúltunkat, és a séta közben láthatjuk a jelent.
-
Andrássy út
01 500 FtAz Andrássy út, a pesti Sugárút nemcsak egy város reménysége, hanem egy korszak jelképe is lett. Megnyitásának eszméje alig egy évvel a kiegyezés után, öt évvel a városegyesítés előtt merült fel. Építése az Országos Kiállításig tartott, fénykorát az első világháborúig élte. A „boldog békeidők” elmúltával jelentősége halványult, de varázsa mindmáig megmaradt. 2002 nyarától az Andrássy út a világörökség része.
-
Andrzej Wajda
0600 Ft„Úgy gondolkozol, mint a XIX. század romantikus költői. A lengyel film Mickiewicze lennél?” – kérdezi a kötet interjúrészletében az egyik lengyel filmkritikus Andrzed Wajdától. A kérdés a Wajda-filmeket ismerő olvasó számára meghökkető: romantikus alkotó lenne Wajda? Önvallomásokból, interjúkból, kritikákból, forgatókönyv-részletekből áll össze, mint valami színes mozaik, az egyik legismertebb lengyel rendező portréja, aki a lengyel iskola 1957-58-as fellendülésekor indult. Munkássága a divathullámtól függetlenül, az újdonságíz megszűnése után is kommentárok, értékelések tucatját váltja ki, személye akkor is előtérben áll, ha nem alkot új filmet vagy ha éppen gyengébb művet rendez. Mindez arra mutat: jelentősége több, mint műveinek összessége, filmjei. Mennyivel? Miért? Erre kívánunk választ adni.
-
-
-
Anglia a világ kalóza
08 500 Ft„Anglia történelme árulásokban, csalárdságokban, szószegésekben olyan gazdag, mint még egyetlen más nemzeté sem.” – állapítja meg az angol politikai elit és a nemzetközi zsidóság összefonódását, a brit gyarmatosítás, külpolitika és. tőzsdespekuláció kulisszatitkait 1942-ben magyarul is kiadott, majd 1945-ben elkobzásra ítélt könyvében egyedülálló részletességgel ismertető német szerző. A félrevezetett közvélemény azonban mintha mindezekről mit sem tudna: a régi „viktoriánus”, az Indiát, az íreket és a búrokat rabszolgasorsba taszító, Németországot pusztulásba kergető, az első világháborút lezáró Párizs környéki „békeszerződések” megalkotásában és a bolsevizmus támogatásában oroszlánrészű Anglia a tömegtájékoztatásban ma is a „humanizmus hazája”, a béke apostola és őre, az európai kultúra mentsvára. Flüggen elemzésének legnagyobb értéke, hogy ezzel az Anglia-mítosszal gyökeresen szakít. Tényekkel igazolja, mennyire nem az angol nemzeti szellem hatotta át évszázadokon át az angol bel- és külpolitikát, kereskedelmet, hanem a zsidóság világhódítási igénye. Tárgyilagosságát és árnyaltságát azt is tükrözi, hogy amikor a londoni spekulánsok, bankárok, miniszterek, diplomaták korruptságát bemutatja, nem az angol népet vádolja. Nem Shakespeare, Milton és Newton Angliája ellen írta a könyvet, hanem érte. Nemcsak kortörténeti dokumentumok gyűjteménye, annál jóval több: az angol nemzeti önérzet manapság alig halható segélykiáltása. – Ifj. Tompó László
-
-
Anglia Papucsban
01 800 FtE könyv hét évvel ezelőtt jelent meg először, Londonban. A szöveghez magához nincsen semmi hozzátennivalóm és nincs belőle semmi elvennivalóm. Nem mintha minden szavát helyeselném, vagy ma is ugyanígy írnám meg. Lehet, hogy rosszabbul; lehet, hogy csak másként. De egy hétéves könyv már felnőtt, éli a maga világát a maga egyéniségének megfelelően, és a szerző, ennyi idő után, ugyanúgy nem változtathat rajta, amint az apa nem változtathat felnőtt gyermeke képességein, vagy jellemén. És úgy érzem, nem is illik, hogy változtatni próbáljon. Szeretnék azonban néhány szót szólni e könyvhöz való viszonyomról. A szerző és könyve viszonyát az apa és gyermeke viszonyához hasonlítottam, nem túlzott eredetiséggel. De ha a hasonlóságok nyilvánvalóak is. a különbségek sem lényegtelenek. Persze szeretem e könyvet, mert sokat köszönhetek neki. De volt egy idő – néhány év – amikor nem szerettem. Vele arattam első úgynevezett sikeremet; ő nekem köszönheti, hogy él, én talán neki. De szeretem e könyvet azért is, mert őszintén és szívvel írtam. Minden apa, – ha ezt nem is tudja vagy nem is meri bevallani – elsősorban önmagát szereti gyermekében. Én is azért szeretem a művet, mert hasonlít rám. Szeretem, mert én is benne vagyok. De itt véget ér az apa és gyermeke közötti párhuzam. Az apa rendszerint eltartja gyermekét; a nyomtatott újszülöttnek viszont illik eltartania atyját. Azután a kezdő apa első gyermeke esetleg lehet sokkal sikerültebb, mint az összes többiek. Gyakorlat az apaságban nem teszi az embert sikerültebb és sikerültebb gyermekek nemzőjévé. Talán a szerzőt sem teszi a gyakorlat szükségszerűen jobb iróvá. De míg az apa elfogadja e tényt, a szerző felháborodottan visszautasítja. Azt hiszi, hogy tanult valamit. És ez volt egy ideig keserű panaszom e könyv ellen…
-
Anglia története. 1-2
04 000 FtRészlet: Sose felejtsük el, hogy akármilyen közel vagyunk a kontinenshez, nem tartozunk hozzá. Bolingbrokenak ez a mondása pontosan meghatározza Anglia természetes helyzetét. Oly közel van a kontinenshez, hogy a calaisi partról tisztán lehet látni Dover fehér szirtfokait. Ez megszállásra csábít.
-
Anglia, anglia
01 000 FtA multimilliárdos Sir Jack Pitman – akinek már mindene megvan az égvilágon – élete betetőzéseként egy egész ország tulajdonosa akar lenni. E célra kiszemel egy szigetet, ahová Angliát óhajtja áttelepíteni kicsiben: a Buckingham-palotát, az emeletes buszokat, a bobbykat, Robin Hoodot és a sherwoodi erdőt, egyszóval mindent, ami ANGLIA. A fiatal Martha csatlakozik Sir Jack tervezőcsapatához, és bár vannak kételyei, a busás fizetésért részt vesz a munkában. Időközben azonban fény derül Sir Jack egy sötét titkára, így Martha és szövetségesei átveszik a hatalmat a sziget felett. Sir Jack természetesen csak a bosszúra vár…
A Dumáljuk meg rendesen és a Szerelem meg miegymás itthon is népszerű szerzőjének sziporkázóan szellemes és nevettető regénye gúnyos korrajz egy olyan világról, ahol minden eladó, és ahol semmi sem az, aminek látszik. -
-
-
Angol és skót utazók a régi Magyarországon
02 400 FtHogyan látták Magyarországot és Erdélyt, a korabeli magyarokat és az itt élő vagy tartózkodó más nemzetiségűeket a XVI-XVIII. század külföldi utazói? Hogyan látták az angolok és a skótok, két élelmes, sokat utazgató nép, akik már akkor eljutottak Európa legtávolabbi tájaira is? A gyűjtemény tizenöt angolul író szerzőtől nyújt hosszabb-rövidebb útibeszámolót. A műfaj csak annyiban kötött, hogy Magyarországgal és a magyarokkal foglalkozik, de a szokványos útleíráson kívül találunk itt (levél formájában) részletes követjelentést egy VIII. Henrik-korabeli diplomata tollából, beszámolót az 1664-es év magyarországi hadieseményeiről, leírást olvashatunk több vár ostromáról, megismerhetjük katonák, kalandorok és protestáns lelkészek emlékezéseit arról, hogy mit láttak magyar földön, vagy mi történt velük, amikor errefelé vetette őket a sors. Változatos anyagot ölel fel tehát a könyv a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig: a török megszállás kezdetétől a félig elnéptelenedett Habsburg-Magyarország lassú ocsúdásáig. A szerzők között vannak előkelő urak, és akad egy hölgy (Lady Mary Wortley Montague, Alexander Pope levelezőpartnere), van köztük török fogságból szabadult katona és a Royal Society megbízásából utazgató tudós orvos. Mindennek a történelmi Magyarország a színhelye: könyvünk felidézi a török megszállás alatti Buda hangulatát csakúgy, mint a XVIII. század eleji Kolozsvárét; látjuk – agol szemmel – a hajdani koronázó várost, Pozsonyt csakúgy, mint a még romjaiban is szép Esztergomot. A kötet a régi korok iránt érdeklődőkhöz szól, hol személyes történetekkel, hol tárgyilagos élménybeszámolókkal. A szemelvények többsége angolul már megjelent nyomtatásban, de egy részük most lát először napvilágot a szerkesztő-szerző angliai és levéltári kutatásainak eredményeként.
-
Angol és skót utazók a régi Magyarországon
01 200 FtHogyan látták Magyarországot és Erdélyt, a korabeli magyarokat és az itt élő vagy tartózkodó más nemzetiségűeket a XVI-XVIII. század külföldi utazói? Hogyan látták az angolok és a skótok, két élelmes, sokat utazgató nép, akik már akkor eljutottak Európa legtávolabbi tájaira is? A gyűjtemény tizenöt angolul író szerzőtől nyújt hosszabb-rövidebb útibeszámolót. A műfaj csak annyiban kötött, hogy Magyarországgal és a magyarokkal foglalkozik, de a szokványos útleíráson kívül találunk itt (levél formájában) részletes követjelentést egy VIII. Henrik-korabeli diplomata tollából, beszámolót az 1664-es év magyarországi hadieseményeiről, leírást olvashatunk több vár ostromáról, megismerhetjük katonák, kalandorok és protestáns lelkészek emlékezéseit arról, hogy mit láttak magyar földön, vagy mi történt velük, amikor errefelé vetette őket a sors. Változatos anyagot ölel fel tehát a könyv a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig: a török megszállás kezdetétől a félig elnéptelenedett Habsburg-Magyarország lassú ocsúdásáig. A szerzők között vannak előkelő urak, és akad egy hölgy (Lady Mary Wortley Montague, Alexander Pope levelezőpartnere), van köztük török fogságból szabadult katona és a Royal Society megbízásából utazgató tudós orvos. Mindennek a történelmi Magyarország a színhelye: könyvünk felidézi a török megszállás alatti Buda hangulatát csakúgy, mint a XVIII. század eleji Kolozsvárét; látjuk – agol szemmel – a hajdani koronázó várost, Pozsonyt csakúgy, mint a még romjaiban is szép Esztergomot. A kötet a régi korok iránt érdeklődőkhöz szól, hol személyes történetekkel, hol tárgyilagos élménybeszámolókkal. A szemelvények többsége angolul már megjelent nyomtatásban, de egy részük most lát először napvilágot a szerkesztő-szerző angliai és levéltári kutatásainak eredményeként.
-
Angol fordítóiskola
02 000 FtA kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarról angolra való fordítással foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja változó terjedelmű, de azonos elvek szerint összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói, illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan felépített tananyagul szolgáljon az angolról magyarra, illetve a magyarról angolra való fordítás tanításához. Jól használható szeminárium segédanyagként a haladó szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos feladatot ad. A kommentárok bőségénél, aprólékosságánál és interdiszciplináris sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három társszerző között elméleti szakember, a fordítást egyetemi szinten oktató gyakorló tanár és tapasztalt fordító egyaránt található.
-
Angol jogelmélet
04 000 FtA feladat csupán az lehet: néhány olyan vonását kidomborítani az angol jogi kultúrának, amely hatott, vagy legalábbis valószínűleg hathatott az elmélet különleges! fejlődésmenetéire. Persze nem mindig könnyű megvonni azokat a szellemtörténeti és -kritikai összekötő vonalakat, amelyek a jogfejlődés egy-egy sajátságát akár az ortodox, akár a revoltáló elmélet egy-egy ugyancsak különleges változatával okozati kapcsolatban mutatják.
-
Angolok a déli sarkvidéken
012 000 FtA Magyar Földrajzi Társaság Könyvtára elnevezésű könyvsorozat 1902 és 1943 között jelent meg Budapesten. Kezdetben a Lampel Róbert (Wodianer Fülöp és Fiai) Császári és Királyi Könyvkereskedése nevű kiadóvállalat, majd a Franklin-Társulat adta ki. Több mint 60 kötete főleg tudományos igényű útleírásokat tartalmazott. A sorozat külföldön is jegyzett könyvészeti érdekesség, egyes darabjai igazi ritkaságnak számítanak.
-
Angolok a déli sarkvidéken
06 000 FtA Discovery-expedíció „atyjának”, Sir Clements Markham-nek nagy érdeme van benne, hogy a mult század utolsó éveiben a tengert járó nemzetek úgyszólva mind összefogtak a hatodik világrész, a rettentő éghajlatu antarktikus szárazföld meghódítására. Belgák, franciák, németek, skótok, norvégek, svédek vettek részt a nemes versengésben, de a vezetőhely mindvégig az angoloké maradt. Az angol expedíciók a New Zealandtól délre eső Ross-negyedben végezték kutatásaikat. James Cook és James Ross immár történelmi nevei mellé méltó büszkeséggel jegyzi fel a délsarki kutatások krónikája Scott és Shackleton nevét. Scott kapitány, jelen könyvünk szerzője, töretlen uton hatolt be 1902-ben a South Victoria föld belsejébe, aholk olyan szélességig jutott, mint senki más előtte. Egyetlen utazónak sikerült eddig ezt az eredményt túlszárnyalnia. Ez az utazó Shackleton hadnagy, Scott utitársa, aki mondhatatlan erőfeszítések árán, gleccser-hágókon át kapaszkodva felküzdötte magát (1908-9-ben) arra a jégborította fennsíkra, amelyen a déli sarknak kell lennie. Alig száznyolcvan kilométer választotta el a hősi kutatót a titokzatos déli pólustól, annyi küzdelem és vágy célpontjától.
-
-
Angster
02 000 FtA magyar orgonaépítés európai rangot, sőt világhírnevet elért dinasztiájának és gyárának története ez a könyv, a múlt század közepétől az 1949-ben bekövetkezett államosításig. Valamint az örökség máig tartó utóéletéig. Megismerhetjük belőle a XIX. század közepe pécsi zenei életét, a gyáralapító Angster József (1834-1918) közép és nyugat-európai vándorlásait, a pécsi orgonagyár 1867-ben történt alapítását, majd három generáción keresztüli, rangot kivívó működését. Az államosítás, a koncepciós per, a vezetők és a család meghurcoltatásainak leírása zárják a történeti, számos szakmai probléma értő bemutatása pedig a zeneelméleti részeket. A szerző, Angster József a család harmadik generációjához tartozó, ma is évő kiváló szakember, aki egykor maga is az orgonatervező- és készítő mesterek közé tartozott és a gyakorlatban is hozzájárult a neves örökség továbbviteléhez. Hatalmas forrásanyagra és gazdag személyes tapasztalatra épülő könyve ipar-, művelődés- és zenetörténeti szempontból egyaránt figyelmet érdemel.