-
Siditü Kegür-ün Ülger of the Mongolian Tales of The Bewitched Corpse
0800 FtThis is the Romanized version of the Mongolian Tales of the Bewitched Corpse according to the 1928 Ulan Bator printed Uighur-Mongolian text Siditü kegür-ün üliger (reset and re-edited in Kökeqota, 1957). The transcription which I prepared as a student under the- guidance of Professor Louis Ligeti was originally published in 1959 as a university text-book (Mongol szövegek I, Siditü kegür-ün üliger. Az elvarázsolt holttest meséi. Felsőoktatási Jegyzetellátó Vállalat, Budapest, III 86 p . , lithogr.) and served as the source material for some literary and folklore researches. The copy of the Ulan Bator print I used belongs to Professor Ligeti’s library. Here I amend some of my errors and update the transcription. Pagination given in the text in brackets follows that of the Ulan Bator print. Traditional readings like bui (for bűi), buyu (for büyü), buu (for bü), ou (also for ей) , and kü (written in fact ku) are maintained and readings like mön, mören, and öndür correspond to the later forms (and not to Middle Mong. műn, müren, ündür), but instead of the non-first syllable convention reading only и or ü for a labial vowel, I tried to utilize the evidence of the earlier monuments and the dialects (as it was done e.g. by Antoine Mostaert in the Written Mongolian forms quoted in his Ordos dictionary), although it would be in vain to think that a uniform transcription could properly reflect the complexity of the underlying dialects of the past (cf. e.g. ordu and ordo; silüsün, Ordos sölösü, khalkha süls, etc.). The text (of the 26 tales framed in the 27th or Oth) with its variety of content and vocabulary still offers a good tool for mastering Written Mongolian and presents a number of questions to be solved for the student of language and literary history, including e.g. the Tibeto-Mongolian oral and written transmission of tales and stories, their diversity of style, their psychology, the „grammar” of their narrative elements, and their connections beyond the Tibeto-Mongolian world and within.
-
Sigismundus Rex et Imperator. Művészet és kultúra Luxemburgi Zsigmond korában (1387-1437)
08 000 FtKiállítási katalógus.
Amikor 1974-ben a budai várban végzett ásatások során embereket ábrázoló, tökéletes szépségű gótikus szobrokat találtak, az egész ország lázba jött. Ez volt az első fénysugár, amely úgy világított be a nagyközönség előtt voltaképpen ismeretlen magyar középkorba, hogy mindenkit megérinthetett egy nagy, gazdag kultúra jelenléte. Az emberek ráébredhettek e kultúra folyamatosságára és európai beágyazottságára – hiszen a köztudatban a 11. századi nagy királyok s azután mintegy hirtelen támadt szigetként Mátyás király reneszánsz udvara és híres könyvtára éltek a 15. század második feléből….Sólyom László -
Signum Laudis
02 000 Ft1942 karácsonyán kapja meg Görgényi Dániel „magyar királyi” százados a kormányzó kitüntetését, a signum laudist. A Don-kanyarban, Voronyezs alatt állt ekkor a 2. magyar hadsereg, és szinte mindenki tudta: rövidesen napok, esetleg hetek múlva megkezdődik a szovjet csapatok támadása. És azt is tudták, hogy a kevés és gyenge fegyverzettel „ellátott” magyar hadsereg képtelen lesz ellenállni a támadásnak. Görgényi Dániel százados ott, a Don mellett értette meg, hogy a német „fegyverbarátok” háborúja ellentétes a magyar nemzet, a magyar nép igazi érdekeivel. A fogságban döbbent rá: az egyetlen, amit becsületes emberként tehet, ha szembefordul a fasizmussal és fegyverrel harcol ellene. De amíg idáig eljutott az az erdélyi fiatalember, aki tüzér önkéntesként harcolt Piavénál, és zsoldos katona, majd tiszt lett Horthy fasiszta hadseregében, hosszú utat kellett megtennie. Erről szól Görgényi Dánielnek, a magyar néphadsereg nyugalmazott vezérőrnagyának emlékirata.
-
Sikaszói fenyőforgácsok
08 000 FtKönyvecskémet kezébe véve arra gondoljon az olvasó, hogy itt üldögélünk ketten, májusi hóhullásban a Hargita térdén, ő azt kérdi: mi újság errefelé, én meg az alkalom szabta lehetőség szerint szólok erről-amarról, aminek értelmét közös gond, együtt viselt aggodalom, közös reménység adja. Atomizálódásra hajlamos létünkben, ahogy tudós nyelven mondják, a megosztott gond embert, emberhez közelít…
-
Siklód temploma és népe
01 000 FtSzerzők: Incze Zoltán, Anthony Gall, Kós Károly, Pogány Gábor, Madar Ilona
-
Silja
0450 FtA huszadik századi finn irodalom sajátos alkatú klasszikusa Frans Eemil Sillanpää. Egész szívét és irodalmi munkásságát az északi természet áttetszően tiszta és mégis titokzatos rezdülései és honfitársaink olykor poétikus, olykor döbbenetesen szomorú élményei töltötték be. Silja című regényéért tüntették ki Nobel-díjjal, de más műveiben is a lelki finomság és vergődés nyert páratlanul egyéni megörökítést.
-
Silk Road Countries
04 000 FtThe Great Silk Road and surrounding Territory
Map for Businessmen & tourists
Geographical map
With index
Political map -
Silva – Agykontroll-gyakorlatok a 90-es évekre
0Ez a könyv az elméletet gyakorlattá változtatva hasznos, könnyen alkalmazható AGYI technikákat kínál Önnek, hogy jobban, egészségesebben, boldogabban és magabiztosabban éljen. Életünk eseményei sokszor még csak nem is megtörténnek velünk, inkább valahogy megesnek… Csak a homályos, rossz érzések, nyugtalan álmaink, túlfeszített idegeink, a test pszichoszomatikus betegségei figyelmeztetnek, hogy valami hiányzik, valami nincs rendjén. A lélek nyugalomra vágyik, a test ellazulásra, a tudatunk a test és a lélek egységének megtapasztalására… A könyv „miként csináljuk”” típusú
-
Silva Parnassi Pannonii
025 000 FtGvadányi mellett talán Szerdahelyi György Alajos az, kinek költészete részletes képét adja a 18. századvégi Pest-Budának. Az egyetem esztétikai tanszékének vezetőjeként került a fővárosba, itt kezdte meg költői működését, melynek egésze pest-budai tematikájú. Az új egyetemmel kapcsolatban latin versek egész sorát tette közzé. A magyar tanítási nyelvet ellenezte, természetes, hogy verseit is latinul írta. Számunkra sok fővárosi vonatkozású verse teszi jelentőssé. Számos alkalmi versen, előkelőségeket üdvözlő poémáján kívül nagyszámú epigrammája szól a gyorsan fejlődő városról, egyes épületekről, a városi életről, a város kisebb nagyobb szenzációiról. A már korábban említett költeményein kívül (a budai hévizekről — az egyetemmel kapcsolatban írott versek Károly főherceg üdvözlése) — mint pest-budai vonatkozásúakat megemlítjük Vörös Antal úrhoz Budán létében, Brunszvik Antalhoz, mikor beköltözött budai új palotájába, a befagyott Dunáról, József nádorhoz, amikor 1801-ben visszatért Itáliából Budára stb. A tudós költő számos történelmi és filológiai jegyzettel kíséri költeményeit, amelyekben fontos adatokat közöl az akkori főváros életéből. (Forrás: Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében.)
-
-
Simonffy Kálmán nótaszerző műveinek összkiadása
03 000 FtSimonffy Kálmán nótaszerző, politikus 1831. október 5-én született Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében, Tápió-Szelén, kisnemesi családban, marosvásárhelyi Simonffy György és kostyánfalvi Kostyán Borbála harmadik gyermekeként. Részt vett az 1848/49-es szabadságharcban, ahol Görgey főhadnaggyá léptette elő. 1852-ben Cegléd város főjegyzőjévé választották, majd 1861-ben Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye tiszteletbeli aljegyzője, 1865-ben Esztergom vármegye főjegyzője, 1872 és 1875 között pedig Esztergom Köbölkút kerületének országgyűlési képviselője lett. Elévülhetetlen érdeme a tárogató eredeti változatának felkutatásáért, annak megmentéséért, illetve a Zeneakadémia megalapításáért tett áldozatos munkája, valamint a fiatal tehetségek önzetlen anyagi támogatása, melyhez Trefort Ágoston vallás- és közoktatásügyi miniszter is gratulált. Az ország első dalárdáját 1851-ben alakította meg Cegléden, melyet Simonffy hatására számtalan követett gyönyörű nemzeti dalaink hangoztatására szerte az országban. 1859-ben 22 vármegyébe utazott a magyar zene népszerűsítése végett, szellemi látkörét pedig 1864-ig folyvást tartó utazásaival tágította 73 műve jelent meg nyomtatásban 1852 és 1865 között, napilapok és hetilapok melléklete, illetve önálló kötetek formájában, számtalan egyéb írása mellett. Kodály Zoltán a legtehetségesebb és legjelentősebb műdalszerzőnek tartotta Simonffyt, kit korában, mint ünnepelt dalköltőt a magyar Schubert”-nek is neveztek. Dr. Kiss Lajos a Magyar Tudományos Akadémia Népzenekutató Csoportjának tudományos főmunkatársa e szavakkal illette Simonffyt: „Hervadhatatlan érdeme, hogy abban az időben, amikor a népdal ugyszólván ismeretlen fogalom volt zenei közvéleményünkben, dalaival tudatosan igyekezett a népdal szellemét a köztudatba vinni. A nép több mint 40 dallamát vette át és számtalan szöveghez kapcsolva sok változatban alakította a maga ízlése szerint. Bátran megállapíthatjuk, hogy Simonffy sok szép dalával, finom zenei ötleteivel az összes népies műdalszerzők közül a legnagyobb mértékben gazdagította és ihlette fejlődés-re népzenénket.” Szolgálja e kötet a haza javát, mint ahogyan azt Simonffy Kálmán is tette egész életében!
Terék József szerkesztő -
-
-
Sirály
02 400 Ft„1906 december 18-án születtem. Hogy hová való vagyok, nem tudom megmondani: születési helyem Érmihályfalva, gyermek Miskolcon, kamasz Szatmáron voltam, aztán Budapesten a Józsefváros, Zugló és Angyalföld lett a hazám. Közben összesen öt évig voltam munkaszolgálatos, toloncház- és börtönlakó. Kenyérkereső foglalkozásaim közül is megemlítek néhányat: dodzsemkocsi-tologató, segédmunkás, színibíráló, lektor, gyermeklapszerkesztő. Bőven volt hát részem úgynevezett élményben, talán ezért is, hogy nem „intellektuális”, hanem érzelmi költő vagyok, ahogy azt néhány bírálóm megállapította. Volt, aki azt írta rólam, hogy úgy vagyok költő, ahogy a rigó rigó. Vállalom. Szeretnék még néhány évig fütyülni, de nemcsak tavasztól télig, ahogyan a rigó – hanem télen is.”
-
-
Sirály
08 000 FtMárai új regénye a mai háború fülledt és izgatott légkörébe vezet. A férfi, aki tud valamit, akinek titka van – a miniszter bizalmasa egy délelőtt találkozik végzetével, egy különös nővel. Ez a nő valóságos hasonmása egy másiknak, annak, akit a férfi szeretett és aki érthetetlenül öngyilkos lett. A dráma egyetlen nap alatt pereg le, vagy inkább egyetlen éjszakán. A férfi elviszi operába az ismeretlen lányt, aztán fölviszi lakására, nem holmi szerelmi kaland vágyával, hanem azért, hogy egy hatalmas és forró párbeszédben tisztázzák külön utakon haladó s mégis végzetesen egymás felé tartó életük, az egész élet, a rejtelmes sors kérdéseit. A férfi azt a döntő titkot tudja, amelytől a háború függ, a nő pedig ezt a titkot akarja megtudni tőle, s a végén meg is tudja, akkor, amikor már semmi hasznát nem veszi, mert az ő életük túlemelkedett ezen a titkon, túl azon, amit az események hoznak és amin országok sorsa áll. A lánynak idegen neve van, északról jön, mint a Duna madarai, a sirályok; ha magyarra fordítjuk nevét, „Egyetlen Hullám”-nak hívnák, és ez a név jelkép: az az egyetlen hullám, amely egy választott pillanatban, túl álmon és szenvedélyen fölragadja és magasba emeli életünket. A háttérben rejtelmes kém-figurák vonulnak fel, egy másik drámát sejtünk, s e két szálat fölényes művészettel szövi lebilincselő, izgalmas remekké az író.
-
Sirokkó
01 000 Ft1934. október 9-én délután Marseille-ben agyonlőtték a Franciaországba látogató Sándor jugoszláv királyt, s az autóban mellette ülő Barthou francia külügyminisztert.
Sándor királyt, mint a merénylő karján talált embléma bizonyította, a bulgáriai macedón terrorszrvezet tagja lőtte le, de minthogy a nemzetközi rendőrség jól ismerte e szervezet szövetségét az Usztasá-val (Horvát Felkelő Forradalmi Szervezet), magától kínálkozott a feltevés, hogy a gyilkosságban az utóbbi keze is benne volt. Ezt a következtetést a merénylet előkészítésének rendőri vizsgálata is igazolta. A szálak – többek között – a magyarországi Jankapusztára vezettek, ahol Usztasa kiképzőtábor működött.
A regény nem követi adatszerűen a történelem menetét: a társadalmi paranoia – a fasizmus – mikromodelljét igyekszik megszerkeszteni.
Hernádi stílusa egységbe fogja régi műveinek elemeit, a leíró részek asszociatív kapcsolatokat teremtő, szürrealisztikusan merész képeit és az aszketikus, célba fogalmazott párbeszédeket. -
SK
06 000 FtSkardelli György több évtizedes építészeti pályafutását mutatja be a sok kiváló fotóval és rajzzal illusztrált reprezentatív könyv. A budapestiek által jól ismert ikonikus épületei – mint például a Budapest Aréna, az MVM Dome, a Puskás Aréna – mellett megismerhetünk egy történelmi kisvárosban épült gyermekfalut, egykori vármegyeszékhelyünk multifunkcionális csarnokát, egy gimnáziumi épületegyüttest, egy ezeréves apátság fogadóépületét, egy világcég kutatóközpontját, vagy egy egyetemi campus arénáját. Történetek, rajzok, képek – egy színes pályafutás állomásai. Skardelli szokatlan önéletrajzában felelevenítődik a gazdag életút, megmutatva azt a sokszor kifejezetten nehéz és összetett folyamatot, ami az első vázlatoktól egy épület megvalósulásához vezet. Hogy hogyan maradnak mégis örökre fiókban, amúgy sokszor kiváló tervek, eredeti gondolatok? Skardelli szándéka szerint a könyv ebből a szempontból is tanulságul szolgálhat az erre a pályára készülő fiatal tehetségeknek.
-
Smokkék, apró komádiák a Smokk-család életéből
03 000 FtEzek az apró komédiák, amelyeket ebben a kötetben összegyűjtöttem, nem egészen költöttek. A szereplőik itt élnek közöttünk, nem is egy személyben, hanem szinte megszámlálhatatlan sokaságban. Abban a lipótvárosi bérházban, a melyben a gyermekkoromat töltöttem, minden emeleten lakott egy-egy Smokk család; az egyik emeleten – nem tudom már a másodikon-e, vagy a harmadikon? – kettő is. A nevük külömböző volt, de a karakterük egyforma: a börzeáner papa, a rövidlélegzetű, zsörtölődő mama, a rakonczátlan gyermekek és a jámbor nevelő minden emeleten ugyanaz volt és – csodálatosképen, – ugyanaz még ma is. Én tehát csak lefotografáltam a tiszteletreméltó Smokk-családot és másoltam azt, a mit annyiszor hallottam. Az olvasó pedig bizonyára ráösmer majd Smokk-papában, Smokk-mamában, Ricsiben, Viliben, Bellában és a nevelő úrban jobb, vagy baloldali szomszédjaira, ráösmer majd az apró házi perpatvarokra, a melyeket napról-napra hall, és amelyek a mulatságos voltuk mellett sem minden tanulság híján szűkölködik.
-
Sofie világa
02 800 FtA filozófia történetének regénye ma már klasszikus mű, amelyre hivatkozni illik. 45 nyelvre fordították le, 30 millió példányt adtak el belőle Európában; a könyv alapján film, valamint számítógépes társasjáték is készült. Sofie Amundsen, miközben várja haza külföldön dolgozó édesapját, naponta talál levelet a postaládájában, amelyekben valaki a „nagybetűs életben” igyekszik őt eligazítani. Sofie komolyan veszi ezeket az üzeneteket, fejteni kezdi azok tartalmát, segítségükkel elmélyed az élet rejtelmeiben. A lét nagy kérdéseire keresi a választ, éppen úgy, mint bárki más, aki vár valamit az élettől. Napi izgalmakra, gyermeki történetekre egyszerűsödik a filozófiatörténet, amelyekben nekünk, fiatalabb vagy felnőtt olvasóknak is részt kell vennünk.
-
Sofőrök
02 500 Ft– Az Odakint! Hogy néz ki? Maskliln értetlenkedve nézett az ismeretlenre. – Nos – tétovázott -, olyan… nagy…
A több ezer apró mana számára, akik egy hatalmas bevásárlóközpont padlója alatt éltek, nem létezett Nappal és Éjszaka, a Napsütés és az Eső ősi legendákká halványodtak. Nyugodt életük manaemlékezet óta a Téli Kiárusítások és a Nyári Vásárok ritmusát követte. Ám egy napon rémületes hír érkezik: az Áruházat le fogják bontani. Masklinra, az utolsó Odakintről érkezett manára, roppant feladat vár. Meg kell szerveznie a menekülést egy talán még veszélyesebb helyre, melynek sokan még a létezésében sem hiszenek, oda, ahol a Légkondicionálót Szélnek hívják, és a fura, kék mennyezet ijesztően messze van: Odakintre…
Terry Pratchett a roppant sikeres Korongvilág-ciklusával szerzett hírnevet világszerte. A manák trilógiája mulatságos és tanulságos mese, amely ötletesség terén sem marad el a Korongvilág-regények mögött; bizonyítja ezt az is, hogy felkerült a tekintélyes Smarties-díj jelöltjei közé. -
Soha
03 600 Ft„Amikor kutatásokat folytattam A titánok bukásához, megdöbbenve láttam, hogy az első világháború olyan háború volt, amelyet senki sem akart. Egyik táborban sem volt egyetlen olyan európai vezető sem, aki akarta volna. Ám a császárok és miniszterelnökök sorra hozták a döntéseket logikus, józan döntéseket, amelyek egyre közelebb vittek a háborúhoz. A legszörnyűbb konfliktushoz, amelyet valaha elszenvedett a világ. Azt kellett hinnem, tragikus véletlen volt. És akkor az jutott eszembe, hogy vajon megismétlődhetne?”
KÉPES-E BÁRKI IS MEGÁLLÍTANI AZ ELKERÜLHETETLENT? -
Sokszínű városaink
01 800 FtE kötet írásai a múlt század kilencvenes éveiben születtek, és a pozsonyi Kalligram Könyvkiadó OS című folyóiratában éveken át, sorozatként jelentek meg. Ezek az esszék, interjúk, beszélgetések szerény adalékot jelenthetnek ahhoz, hogy a jövőben a tágabb történelmi köztudat ne etnonacionalista, hanem regionális pozícióból tekintsen a nemzetfogalom bonyolultságára.
-
Solo
0800 Ft1969-et írunk, és James Bond, a 007-es ügynök éppen a 44. születésnapját ünnepli, amikor a titkosszolgálat vezetője magához rendeli, és megbízza egy furcsa feladattal. Egy kis nyugat-afrikai országot, Zanzarimot véres polgárháború szakított ketté, és M azzal bízza meg Bondot, hogy verje le a felkelést. Afrikába érkezve kezdetét veszi egy lázas tempójú kaland, amiben Bond felfedi a háború mögött álló valós erőket és rájön, hogy a helyzet minden, csak nem egyértelmű. Bond darabonként rakja össze a képet, és kiderül, mi a véres konfliktus valódi oka, egy olyan szövevényes összeesküvés, ami messzebbre és magasabbra mutat, mint álmodni merte volna. A regény olyan kalandra viszi olvasóját, ami a nyugat-afrikai hadszíntértől a londoni és washingtoni titkosszolgálatok irodáiig számos helyszínen zajlik. Cselekménye az első oldalon ragadja meg az embert és nem ereszti. Hihetetlen fordulatok, hajmeresztő szituációk, és a hatalom hiteles ábrázolása – ez a Szóló, a James Bond-életmű legújabb, lenyűgöző darabja. William Boyd, akinek munkásságát számos irodalmi díjjal ismerték el, hűen követi az Ian Fleming által teremtett Bond-hagyományt, de hőse sötétebb, komorabb és egyben érettebb is. A legújabb Bond-regény megjelenése után hosszú ideig szerepelt a népszerűségi listák élén, 2013-ban Angliában a National Book Awardsra jelölték, és mind a rajongók, mind a kritikusok nagyon kedvezően fogadták.
-
-
-
Sonnets / Szonettek
01 200 FtA kötetben Szabó Lőrinc fordításai találhatók Shakespeare Szonettjeinek eredeti szövegével. Az összehasonlító elemzésre is alkalmas fordítások még a 20. század elején készültek, de mindmáig megőrizték időtlenségüket, a költőiség balzsama által. Az óangol szövegek szépsége versenyez az irodalmi magyarral. Mindezt Fux Pál 154 illusztrációja teszi igazán színessé.
-
-
Sons of Nimrod
03 600 FtThere are few peoples the origin of which has been the subject of so many fanciful theories and so much idle speculation as the Hungarians. Perhaps because they have no known relatives, or not very close ones, at any rate, and are a strange race in the heart of Europe, the Magyars have at times excited hostile feelings among the surrounding nations and this hostility has often clouded the judgment of historians and ethnic theorists dealing with their origins and early history. Indeed, this proud and talented race had a ‘hostile press’ from the moment of its appearance on the fringes of the West, probably due to its military superiority, and the prejudices implanted in western minds by the contemporary news media lingered long in historical literature. It was thus with some glee that western writers of the Age of Enlightenment began to assign some extremely primitive and backward tribes to the ancestry of the Hungarians, in much the same way as their mediaeval predecessors made them descend from devils and ogres. All this was diametrically opposed to the traditions of the Hungarians but they protested in vain against the strange relations foisted of them, for the ‘objectivity’ of western writers soon found support in Hungary itself and was firmly embraced by the Hungarian Academy. It so happened then that Hungarians were officially declared to be a Finno-Ugrian people, related to the remotest and least-developed branch of that group, and their ancestors were identified as hunters and fishermen of a low degree of development, inhabiting the forest regions of Russia until they were conquered and civilised by a more advanced people of Turkic race. The writer was brought up on this ‘official’ theory and duly believed it until well into middle age when he started to have doubts and resolved to investigate matters afresh. He approached the subject with an open mind and, being a lawyer by training, took pains in sifting facts from fiction. As he went along, an xi
-
-
-