• Eclogák

    0

    1 500 Ft
    Tovább olvasom
  • Emberi sors. Idegen vér

    0

    800 Ft
    Tovább olvasom
  • És Pippa énekel…

    0

    600 Ft
    Tovább olvasom
  • Falu

    0

    Jelen kiadásunk a szerző által korrigált 1946-os Szikra kiadás szövegét közli.

    2 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Fazekas Mihály összes költeményei

    0

    Fazekas munkásságát Csokonai nevével kapcsolja össze az irodalomtörténet. Az idősebb Mihály »csecsemőkori lélekbarátjaként« tisztelte fiatalabb pályatársát, Csokonait – hasonló származásuk alapján; közös szülőföldjük s lakhelyük, Debrecen, de költészetük is sokféle rokonságra vall – műveltségük, rokokó stílusuk, varázslatos festőiségük, irodalmi népiességük, botanikai érdeklődésük kölcsönös hatásának megnyilvánulásaként. Mindketten a debreceni református kollégiumban nevelkedtek, csak néhány év különbséggel, s életpályájuk is kalandos módon alakult, bár nem mindig esett egybe.

    1 600 Ft
    Kosárba teszem
  • Fejfák

    0

    A kötete fényképezte és összeállította Olasz Ferenc. Az utószót Dr. Kós Károly írta. Az előszót (Fejfáknak fejfa – Olasz Ferenc könyve elejére) Nagy László írta.

    800 Ft
    Tovább olvasom
  • Fiesta / Búcsú a fegyverektől

    0

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Helytartó

    Filozófiai kritikák és alapelvek

    0

    Marx 1844-ben keletkezett Gazdasági-filozófiai kéziratai-ban olvashatjuk ezeket a lelkes sorokat: „Feuerbachtól kelteződik csak a pozitív humanista és naturalista kritika. Minél zajtalanabb, annál biztosabb, mélyebb és tartósabb a feuerbachi írások hatása, az egyedüli írások Hegel Fenomenológiája és Logikája óta, amelyekben valóságos elméleti forradalom foglaltatik.” Feuerbach kisebb írásainak ez a gyűjtemény abban a korszakában mutatja be a nagy német materialistát, amelyben gondolkodói pályája egy időre Marx fejlődési útjának közelébe került. Ezeknek az írásoknak a tanulmányozása fontos segítséget nyújt a fiatal Marx és Engels műveinek megértéséhez.

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • Furcsa históriák

    0

    Pu Szung-Ling: „Liao-csaj Cse-ji” című novellagyűjteményéből huszonnégy darabot nyújtunk át a magyar olvasónak.

    2 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Gondolatok

    0

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Iliász

    0
    1 600 Ft
    Tovább olvasom
  • Íphigeneia Auliszban

    0
    800 Ft
    Tovább olvasom
  • Játék az isteni Claudius haláláról

    0

    A nagy római filozófus, Seneca ragyogó politikai szatírája először jelenik meg önálló könyvben magyarul. A mű az ókori irodalom egy sajátos műfajának egyetlen fennmaradt képviselője. Görög és római hagyományok egyesülnek e nagyszerű alkotásban, melynek meghökkentő fantáziájú lapjait még érdekesebbé teszik hogy írásakor Seneca a birodalom ügyeinek csaknem teljhatalmú intézője s ugyanakkor a római irodalom akkori új irányának legkiemelkedőbb képviselője volt. a szatírából különös szemszögből nézett kép bontakozik ki az egyik legproblematikusabb római császár, Claudius életéről s ezen keresztül az akkor megszilárduló császárság egész szerkezetéről, társadalmi jellegéről. a mű Szilágyi János György fordításában, az ő jegyzeteivel és utószavával jelenik meg. Az illusztrációkat Szász Endre készítette.

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Jónás könyve

    0

    5 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Képeskönyv kép nélkül

    0

    800 Ft
    Tovább olvasom
  • Királyok könyve

    0

    »Firdauszí hatalmas terhet tart. Hazájának, népének egész ősi történetét, történelemformálásban is részt vevő történetet, kultúrának alapot vető egykori kultúrák együvé fonódó, teremtő és alakító emlékét. A Szászánidák házának, korának oly emlékművét, mely egyébként összeomlott volna, megadta volna magát az időnek. Firdauszí összefogta az emlékeket, megőrizte a kincseket, példaként léptette fel az ősöket, és emberi mivoltukban is bemutatta a félistenbajnokokat. E tekintetben tehát – de elsősorban a mérhetetlen költői erővel eggyé fonódó kifogyhatatlan emberi gyöngédség okán – némi joggal nevezhetik hazája Homéroszának. S ezek mellett, de éppen nem ezektől függetlenül, a nagy összefoglaló nagy újító is; hazája Dantéjának is nevezhető, ő a későbbi perzsa költői nyelv megalapozója, bizonyos értelemben ő az első újperzsa költő.« (Devecseri Gábor)

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • Kreutzer-szonáta

    0

    Tolsztoj Kreutzer szonátája a rosszul megalapozott házas élet, a tévesen értelmezett szerelem és a félreértések miatt egymástól elforduló házastársak talán mindennapos, de mégis mélyen megrázó tragédiája.

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • Krysta

    0
    600 Ft
    Tovább olvasom
  • Makar Csudra és más elbeszélések

    0

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • Medveszem – Öt elbeszélés

    0

    Utószót írta: Domokos János. A magyar szöveget a román eredetivel Kovács György vetette egybe.

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Móricz Zsigmond regényei és elbeszélései I-XII.

    0

    I. Móricz Zsigmond: Sárarany / Harmatos rózsa / A galamb papné / Árvalányok / Az Isten háta mögött / Kerek Ferkó / Nem élhetek muzsikaszó nélkül
    II. Móricz Zsigmond: Jószerencsét / A fáklya / Légy jó mindhalálig / Házasságtörés / A kis vereshajú
    III. Móricz Zsigmond: Erdély I-III.
    IV. Móricz Zsigmond: Kivilágos kivirradtig / Pillangó / Kamaszok / Úri muri / Az ágytakaró / Forró mezők
    V. Móricz Zsigmond: Forr a bor / Rokonok
    VI. Móricz Zsigmond: A fecskék fészket raknak / A boldog ember / Az asszony beleszól / Jobb mint otthon
    VII. Móricz Zsigmond: Rab oroszlán / Betyár / Míg új a szerelem / Életem regénye / Árvácska
    VIII.. Móricz Zsigmond: Rózsa Sándor
    IX. Móricz Zsigmond: Elbeszélések 1900–1914
    X. Móricz Zsigmond: Elbeszélések 1915–1925
    Móricz Zsigmond: Elbeszélések 1926–1933
    XII. .Móricz Zsigmond: Elbeszélések 1934–1942

    50 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Nana

    0

    „A külvárosok szemétdombjáról egy arany légy röppent fel” – Nana, az alkoholista ősök bűnéből romlott vérű, az álszent társadalom íratlan parancsára förtelmes életű, gyönyörű, édes, kívánatos párizsi szajha – és testi-lelki nyavajával, anyagi romlással, pusztulással fertőzte meg, akit csak megérintett. A végnapjait élő második császárság dekadens arisztokratái és világfaló nagypolgárai vagyonukat, egészségüket, életüket vetik a buja széplány lába elé, rafinált élvezetekkel űzik el áltisztességes polgári otthonuk unalmát és a közeledő összeomlás kísértetét…

    800 Ft
    Tovább olvasom
  • Nappalunknál jobb az éjszakánk

    0

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Négy monológ Szent György ürügyén

    0

    Jaan Kross, a hazánkban is jól ismert észt író kisregénye Michel Sittow, a világhírű tizenötödik-tizenhatodik századi tallinni (revali) születésű festőművész első hazatéréséről és otthoni visszás fogadtatásáról ad képet. A németalföldi iskolázottságú Sittow hazatértekor – 1506-ban – már híres művésznek számított külföldön. Évekig dolgozott Izabella spanyol királyné, Szép Fülöp, majd V. Károly udvari festőjeként. Ragyogó koloritú portréit és Madonnáit a világ leghíresebb múzeumai őrzik. A Budapesti Szépművészeti Múzeumban is van egy Madonnája. Kross, hasonlóan többi történelmi tárgyú kisregényéhez, ebben a művében is drámai helyzetek és drámát ihlető egyéniségek találkozását mutatja meg, mesteri módon keltve életre a régi kor hangulatát; a múlt idők eseményeiről szólva, korunkról is szól, rólunk is beszél.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Odüsszeia / Homéroszi költemények

    0

    Devecseri Gábor, a magyar Homérosz költője, így jellemzi az Odüsszeiát: „…Sós levegő csap meg Odüsszeusz nevének hallatára. Szirének, Kirké énekét halljuk s emberek beszédét, egész és igaz emberekét. De vízi istennők kiáltását és madarakét is, és nem mindig lehet tudni, melyik hang melyiké volt. Odüsszeusz és a tenger, a tengerből az, ami emberhez szólhat – egyek… Keleti nyugalomvágy és nyugati nyugtalanság ötvözete Odüsszeusz, Az európai ember – hiszen, többek között, ezért is olyan kedves nekünk. A Szirének énekét meghallgatja, de odakötözteti magát hajója árbocához, mert saját útjához ragaszkodik. Kíváncsisága viszont mindig nagyobb, mint félelme… Az eposz az a varázsszőnyeg, mely, akármilyen roppant nagy is a kerülete, repülni tud – mert vers volta röpíti: s szereplői egész nagy hadát könnyen hordja a hátán. kapaszkodjunk fel erre a szőnyegre. Mert nemcsak olvasmányaink segítségével és anyagával – az ő segítségükkel is – építjük tovább ennen személyünket, hanem ennen személyünkből is sokat ajándékozunk olvasmányaink hőseinek. Az idő múlásával gyakran úgy fordulhat a helyzet, hogy egy-egy tulajdonságunkat már csak egyik ilyen hős érzi, mi magunk már nem. Odüsszeuszt ne tévesszük szem elől, mert ha egyszer mégis ezt tennők, akár ő büszkén és mozgékonyan, eleven töprengéssel és gyors cselekedettel, kalandvágyától messzire űzetve, bosszúból és leleményesen, legszebb énünket vinné magával.”

    2 500 Ft
    Tovább olvasom
  • Pancsatantra

    0

    Ez az először 1924-ben, a Gyomai Kner Nyomda által megjelentetett könyv a Pancsatantra néven ismert világhírű ind mese- és regegyűjteménynek, éspedig az F. Kielhorn kiadta „egyszerűbb” szövegnek (Bombay Sanskrit Series No. IV. 1896.) első, s egyetlen magyar fordítása a szanszkrit eredetiből. Az embernek s tudósnak egyaránt kiváló Schmidt József emlékének is adózunk, amikor most Harmatta János professzor értékes előszavával és jegyzeteivel ellátva, újra a magyar olvasóközönség elé bocsátjuk.

    3 600 Ft
    Kosárba teszem
  • Pandora. Ünnepi játék

    0
    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Parasztbecsület

    0

    Válogatott elbeszélések

    1 200 Ft
    Kosárba teszem
  • Patália

    0

    Összegyűjtötte és a szöveget gondozta Réz Pál.
    Tartalom:
    -Lótoszevők
    -Csoda
    -A szörny
    -A lovag meg a kegyese
    -Kanári
    -Patália

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Rózsa Sándor

    0

    A Rózsa Sándor regényeket élete utolsó éveiben írta a nagy prózaíró. „Nem életrajzot írok, hanem mesét, nem egy rablót akarok glorifikálni, hanem egy mesehőst. nem a magánvagyon elleni bűntetteket, de a népdalok gavallérját mutatom be. Rózsa Sándor valóságos szimbólum.” Így vallott Móricz erről a három kötetesre tervezett regényről. Megmutatni a nép teremtő erőit, a lassú vizet, amelyben titáni erő rejtezkedik. Hiteles-e vagy nem a szegedi dialektus a regény szereplői ajkán, vitatható a kérdés volt, de nem volt vitatható, hogy a népi élet ábrázolása hiteles. A regényciklus harmadik részét már nem fejezhette be Móricz, a halál kiütötte kezéből a tollat. Pedig ő még sokat akart dolgozni ezen a munkán, amely így befejezetlenül is nagy alkotása a magyar regényirodalomnak. Népéposz, amely olyan időben született, amikor a fasizmus rettenete az egész népet elpusztulással fenyegette, s amikor a nemzet legjobbjai kétségbeesve kerestek kiutat. Ennek a kiútkeresésnek megrendítő és örökszép dokumentuma a Rózsa Sándor regény.

    6 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Rubáíját

    0

    Japán fűzésű lapokkal, a szövegoldalakon Szász Endre grafikáival. A könyvet Szántó Tibor tervezte.
    Omar Khajjám verseinek a bor és a szerelem az állandóan visszatérő motívumai, szinte valamennyi négysorosa, Rubái-ja buzdítás az életörömre, lázadás a vaksors esztelen kegyetlensége ellen. A mennyei Fazekas, aki összetöri alkotásait, a földi fazekasmester, aki királyok porából gyúrja fazekát, a rózsa lehulló szirma, az ifjúság elmúlása egyetlen megoldást sugall számára: „igyál! igyál! – holnap holt ajakad a föld alól kupát hiába kér!” Szabó Lőrinc három ízben fordította le – Fitzgerald angol átköltése nyomán – a XII. század nagy perzsa költőjének négysorosait. Az első változat 1920-ban jelent meg: lendületes, tekintélyeket nem ismerő, virtuóz formakezelésű szabad átültetés. A második változat tíz évvel későbbről származik, és 1965-ig mindössze egyszer, néhány példányban, kézirat gyanánt került kiadásra. Kötetünk ezt a fordítást tartalmazza – nemcsak irodalmi különlegessége miatt, hanem azért is, mert ez közelíti meg legjobban a perzsa eredeti hangvételét és szellemét. Az utolsó – 1943-ban megjelent – változat hangulatilag is Fitzgerald angol szövegét követi. Kötetünket Szász Endre külföldi kiállításokon is nagy sikert aratott rajzai díszítik.

    1 800 Ft
    Kosárba teszem
  • Satyricon

    0

    2 000 Ft
    Kosárba teszem