• A láthatatlan történet

    0

    Valamely szempontból egymáshoz rendelt események soráról azt mondjuk: történet. Van története az univerzumnak, a természetnek, az emberi társadalomnak, a kultúrának. Mindannak, ami a tér-idő kozmikus színpadán a keletkezés-elmúlás törvényének alá van vetve. Hamvas Béla történetei azonban aligha sorolhatók a történetírás színpadi eseményei közé. Ami őt foglalkoztatja, mindig és szükségképpen a színjátszás kulisszái mögé vezet, abba világba, amelyről alig tudunk valamit, amely nélkül azonban a történelem sem lenne más, mint a megjelenés-elmerülés véletlenszerű eseményeinek hömpölygő áradata. „A történetnek önmagában értelme nincs” – mondja Hamvas. Amit mi itt látunk, már csak végkifejlete annak a küzdelemnek, amit a létezés magasabb hatalmai: a léttisztitó erők vívnak a „létrontás démoni anarchiája” ellen. A láthatatlan történet 1943-ban jelent meg először az Egyetemi Nyomda kiadásában. A kötet Hamvas Béla (1897-1968) egyetlen, még életében kiadott esszégyűjteménye.

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • A mester szavai

    0

    Azért jöttem, hogy kimondjak egy szót, s most ki is fogom mondani. De ha megelőz a halál, akkor majd valaki kimondja holnap, mert a Holnap sohasem hagy hátra titkokat az Örökkévalóság könyvében. Azért jöttem, hogy a Szeretet dicsőségében és a Szépség fényében éljek, melyek Isten visszafényei. Itt vagyok, élek, s nem lehet száműzni az élet országából, mert élő szavaim által a halálomban is élni fogok. Azért jöttem, hogy mindenkiért és mindenkivel együtt legyek, s amit ma egyes-egyedül teszek, azt holnap a sokaság visszhangozza majd. Amit ma egyetlen szívvel kimondok, holnap ezer szívvel kimondatik.

    1 000 Ft
    Kosárba teszem
  • A vadász is ember

    0

    Rakk Tamás sikeres erdőmérnök és tapasztalt vadászmester. Gyermekkora óta bűvkörébe vonta a mindig más arcát mutató természet. Az itt megjelent novelláit, döntő többségben a hatvanas években írta. Novelláinak sajátossága, hogy a vadászat ősi izgalmait valós társadalmi közegbe ágyazottan szépirodalmi igénnyel jeleníti meg. Nem idilliek, inkább hitelesen élesek a történetei. Mikszáth, Móra, Móricz óta a magyar irodalom erőssége a népi alakok ízesen plasztikus ábrázolása. A szerző test- és lélekközelből ismeri az erdők, mezők, szántóföldek népének természetközeli, de olykor drámai konfliktusokkal terhes életét. Rakk Tamás népi alakjai elevenek és esendőségükben is rokonszenvesek. Érzésünk szerint emberábrázoló képessége a népi figurák teremtésekor van igazán elemében. Szépek a lírai hangvételű novellák is. A szerelmet, a féltékenységet, a magányt manapság kevésbé divatos, szinte romantikusan finom eszközökkel ábrázolni. Legmegrázóbbak azonban a halállal jegyes elbeszélések. Az írások érzékeny, mélyen érző és gondolkodó ember vallomásai életről, halálról, természetről, szerelemről, magányról, társadalomról. Novellái a természethiányban szenvedő városi ember számára jelentenek különösen nagy élményt. Ha a valóságban nem is, de legalább e könyv közvetítésével kerülhetünk közel a vadászat ősi kultúrájához, amellyel szemben egyes tollforgatók, annyi előítéletet keltettek.
    Horváthy György

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Albrecht Dürer

    0

    2 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Bacchus tölt poharat

    0

    A könyv anekdoták közmondások és szólásmondások, bölcsességek, népi időjárás-megfigyelések, a költészet gyöngyszemei és az álmok világának segítségével mutatja be a szőlő és a bor civilizációt alakító-formáló hatását, a néphagyományokat, mindazokat a néprajzi és irodalmi értékeket, amelyek a szőlő- és borkultúránkat igazi nemzeti értékké tették az évszázadok során. Az érdekes, gazdagon illusztrált anyag egyidejűleg szól a szőlőművelő és borászkodó emberekhez, a borkedvelő fogyasztókhoz, a tapasztalni akaró ifjú nemzedékhez, a borvidékeinket felkereső és a magyar borkultúra múltja iránt érdeklődő turistákhoz, továbbá mindazokhoz, akiknek igényük van a kulturált borfogyasztásra, fogékonyak az ezzel kapcsolatos hagyományokra és szokásokra, tenni is akarnak a nemes tradíciók továbbéléséért.

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Erato

    0

    Ez a műfordítás-gyűjtemény, mely már első megjelenésekor, 1921-ben is önálló egészként látott napvilágot, merész költői vállalkozás eredménye. A vágyakozás elementáris lírai megfogalmazásainak s a profán kívánságok himnuszainak gazdag világirodalmi örökségéből válogatta és fordította Babits Mihály a neki leginkább tetsző verseket, s ebből a nálunk mindmáig páratlan vállalkozásból izgalmasan eredeti, a különböző korok szerelmi kultúráját ragyogóan érzékeltető antológia született.
    A bukolikus háttér, a sokszor emlegetett pogány életöröm fényei világítják be a görög szerelmi idilleket, Anakreón, Theokritosz verseinek világát. Szellemes-élveteg epigrammákban villan fel a késő-római kor kiemelkedő költőinek arca; vaskos-nyers adomák jellemzik a francia, programosan hirdetett élvezetvallások az olasz reneszánsz költészetét. A barokk, majd a romantika pedig a mindenséget mozgató szenvedélyek misztikus ködébe burkolja a szerelmet; a zaklatott sorok, a sejtelmes képek mélyéről azonban ebben a korszakban is minduntalan felparázslik a nagyon is földi vágyakozás tüze. A XIX. század második felében ismét programmá válik a szerelem, de egészen új tartalommal: a hazug erkölcsű polgári világ tagadása, a menekülés vágya rejtőzik mögötte. Ennek a koronként is sokszínű szerelemnek hű és tiszta tükre az Erato; a költő a nagy költészet eszközeivel teremti újjá magyar nyelven az örök-egy téma színeiben és tartalmaiban folyton megújuló változatait.

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Politikáról Amader fiamnak

    0

    El kell ismerned, Amador, ezt a könyvet mi mind a ketten egyformán kerestük egymásnak. Persze, mint mindig, most is az átkozott körülmények kényszerítettek rá bennünket. Ami a bűnrészesség rám eső felét illeti, én az Etikáról Amador fiamnak című könyvem utolsó fejezetét (emlékszel, amelyikben etika és politika kapcsolatáról esik szó) azzal az ígérettel merészeltem zárni, hogy a későbbiekben majd beszélünk még a világ szervezettségét és szervezetlenségét érintő dolgokról – egy másik könyvben. Ami pedig a körülményeket illeti… ez is meglehetősen kézenfekvő, hiszen a neked szánt etika dicséretesen jól fogyott, márpedig ez mindig arra sarkallja az embert, hogy újból engedjen a kísértésnek.

    1 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Spanyolország története

    0

    „A Spanyolország és Magyarország közötti ‘történeti tér’ az idők során sokat változott. A középkor évszázadaiban az aragón-magyar dinasztikus házasságok és a Szent Jakab útján járó magyar zarándokok egy hozzánk közeli Hispániáról tudósítanak, ahogy a közösen vívott törökellenes harcok is. Később azonban az Európa peremére szorult spanyol és magyar állam fényévekre távolodott el egymástól, elfelejtvén még a múlt közös pillanatait is. Aztán, a több évszázados szünet után, a rendszerváltást kezdő Közép-Kelet-Európa kezdte újra felfedezni és modellként tanulmányozni a spanyol demokratikus átmenetet: az 1975 utáni gyors, sikeres, békés és toleráns átalakulás jellegzetességeit. A spanyolországi turizmus fellendülése, a spanyol történelem, kultúra és nyelv iránti érdeklődés erős növekedése – napjaink tapasztalata. Az 1992-es esztendő ezt az érdeklődést erősítette meg. Nem Amerika felfedezésének 500. évfordulójára gondolunk elsősorban, hanem az 1992-es sevillai EXPO-ra, és a barcelonai olimpiára. S annak is megvan a maga jelentősége, hogy Magyarország Európához való csatlakozásának egyik legfontosabb állásfoglalása is Madridhoz kötődik: 1997-ben a NATO-csúcs itt döntött hazánk felvételéről.”

    2 000 Ft
    Kosárba teszem