-
-
-
-
-
-
Bibliotheca Corviniana
0Kiadványunk az 1963-ban Berkovits Ilona összeállításában megjelent MAGYARORSZÁGI CORVINÁK című kötettel együtt Mátyás király Budai Könyvtára, a BIBLIOTHECA CORVINIANA teljes fennmaradt anyagát ismerteti.
-
-
-
-
-
-
-
Gömör vármegye és a’ vele törvényesen egyesült Kis-Honti kerület (Comitatus Gömöriensis cum Districu Kis-Hontensi)
0rézmetszet, kézi szín.
-
-
-
-
Heves és Külső-Szólnok törv. egyesült vármegyék (Comitatus Hevesiensis et Szolnokiensis)
0rézmetszet, kézi szín.
-
Képes Krónika I-II. – Chronicum Pictum
0A gazdagon illusztrált, pazar kiállítású latin nyelvű kódex teljes hasonmás kiadása mint művészetileg, mind tudományosan jelentős eseménye a magyar könyvkiadásnak. A kódex a Gesta Hungarorum néven ismert híres magyar nemzeti krónika legteljesebb ránk maradt szövegét tartalmazza. A magyar nép középkori története, a középkori mondavilág, különösen a királymondák sokszínű képe tárul elénk e XIV. századi krónika lapjairól. A szöveg a késő középkor szellemét tükrözi, de érzik már rajta a reneszánsz előszele is, anyagát szerzője történeti regényességgel, magyar ízzel, mintegy nemzeti költészetet művelve adja elő. A Képes Krónika nemcsak az irodalomnak és a történelemnek, de a XIV. századi magyar művészetnek is felbecsülhetetlen értéke. Az Anjou királyok idején az olaszos műveltségű királyi udvarban a humanizmus előfutáraként jelenik meg Magyarországon a világi műveltség, s vele együtt a világi művészet. Ennek a kornak egyik fennmaradt legjelentősebb alkotása a Képes Krónika, melynek a későbbi korok miniatúra-művészetében sem akad párja. A rendkívül gazdag képanyag Nagy Lajos korának udvari műveltségét fejezi ki, mely szerves egységbe foglalja az Árpád kori franciás hagyományokat és az Olaszországból táplálkozó új reneszánsz törekvéseket. A miniatúrák festője valószínűleg olaszos műveltségű magyar, aki a különféle hatások mellett is önálló művészi alkotásokat hozott létre. Miként a Képes Krónika szövege, a miniatúrák is a magyar történelem eseményeit ábrázolják. A művész a kor kifejező eszközeivel, de tőle telhetően reálisan igyekszik bemutatni az eseményeket, s ezzel nemegyszer a szövegnél is többet mond. Munkája nemcsak egyenrangú a korabeli külföldi művészi alkotásokkal, de sok tekintetben meg is előzi azokat.
A kiadvány e pompás kiállítású kódex teljes hasonmását, latin szövegét és magyar fordítását foglalja magába. Az első, a tulajdonképpen fakszimile kötetben 142 többszínű, dúsan aranyozott kép és iniciálékép, 5 egyszerűbb iniciálé és 82 lapszéli díszítés található. A latin és magyar szöveget, a történelmi és művészeti elemzést nyújtó tanulmányt, valamint a jegyzetanyagot és a képek magyarázatát a második kötet foglalja magába. -
Marcus Tullius Cicero beszéde Manilius törvényjavaslata mellett a néphöz.
0Szónoklatilag taglalá s jegyzetité Pintér Endre, prémontréi szerzetes kanonok, Vecse széki táblabíró
-
Miskolcz város története és egyetemes helyirata. 1-5.
0A Miskolc-monográfia rendkívül alapos, jelentős forrásokra épülő mű, ami napjainkban is nagy fontossággal bír a helytörténeti kutatásokban.
-
-
-
-
-
-
Szájrul szájra. A magyarság szálló igéi
0Mi a szálló ige? A szálló ige ismeretes eredetű szólásmód. Mert a szálló igének a nyelv kincsében mindig szólásmód értéke van; akkor is, ha csak egy szó vagy egy név, akkor is, ha kifejezés, mondás vagy hosszú idézet. Ezt az értéket az az ereje adja neki, hogy a maga helyén minden körülírásnál hathatósabban fejez ki egy-egy gondolatot.
-