-
Farkaslaka múltja és jelene
02 400 FtEz a könyv Farkaslakáról szól: a Faluról, amelyet író-fia. Tamási Áron annyi művében örökített meg, halhatatlanná téve arcát az időben. A Faluról, amelynek születése eredetmondák mítoszi messzeségébe vész, amelynek régi oklevelekkel adatolható történetében a székelység hányattatása, s a viszontagságok között is megtartó szorgalma testesül meg. A szerző régészeti emlékeket, levéltárakban szunnyadó poros iratokat, időtöltött, vagy már a föld színéról eltűnt és csak fényképeken, mérnöki rajzokban megörökített házakat vallatnak, ezekből rajzolják ki Farkaslaka múltját és jelenét is.
-
Rugonfalva az idő múlásában
03 000 FtBoldog izgalommal vettem a hírt: engem ért az a megtisztelő feladat, hogy előszót írhatok Rugonfalva monográfiájához. Amikor megkaptam a kéziratot és olvasni kezdtem, arra gondoltam, mit lehet ilyen csodálatos „bevezető gondolatok” elé írni, hiszen ennél őszintébbet, szebbet nem sokat olvastam. Róza néni soraiban minden benne van. Engem Rugonfalváról családommal a sok változás – ami azt a korosztályt érte, aminek én is tagja vagyok nyugatabbra vezetett. Rám is, de mindenkire, aki ezt az utat volt kénytelen bejárni, érvényesek a Székely Himnusz második versszakaszának sorai: „Szülessünk bárhol, földünk bármely pontján, legyen sorsunk jó, vagy mostoha” – azért székelyek vagyunk, és maradunk örökre rugonfalviak. Nekem ma nincs nagyobb ünnep, élmény annál, ha otthon lehetek! Az ősi templom, a sáros kis utcák, a Nyikó, az emberek, a barátaim mind ide kötnek. A temetőben őseim és apai barátom alussza örök álmát, akikre Isten áldását kérem! Alig múlt egy éve, hogy elhatároztuk, egyesületet hozunk létre Rugonfalva javára, és 2003. október 4-én hivatalosan is megalakult a Pro Rugonfalva. Több hittel, mint pénzzel indultunk jót cselekedni falunk javára. 2004 húsvétján, egy hűvös délután az ősi templomunk kertjében úgy döntöttünk, az első komoly lépésünk a falu monográfiája legyen. Meg kell őrizni mindent a jövő számára, amit még tudunk. Felkértük Jakab Zsigmondné Mészáros Rozália nénit, hogy ezt a nagyon nehéz, mindenre kiterjedő munkát elvállalja. Róza néni olyan művet alkotott, ami nevét örökre halhatatlanná tette, és tiszteletet kell, hogy ébresszen mindenkiben, akinek ez a föld, a mi falunk fontos voh, fontos és fontos lesz. Köszönet érte mindnyájunk nevében!
-
Szkítáktól a Kárpát Hazáig
02 000 FtSenkinek sincs joga elvenni egy másik nép – esetünkben a magyarok – évezredeken át tudott és vallott származását: az ősi szkíta-hunavar gyökereket. Mert az indo-európaiaknál ősibb nyelvünk nem volt sehova sorolható, német nyelvészek hozzácsapták a magyar nyelv és nép származását egy teljesen idegen nyelvcsaládhoz. A sötét Bach-korszakban ránk szabadították: Hunsdorfert (Hunfalvyt) és a magyarul nem is tudó Budenzt, hogy dolgozzák ki a hamis származás nyelvi bizonyítékait. A magyar kultúra nagyjai, mint Jókai, Arany is kétkedve fogadták az új „származást”. Azóta rendszerek jönnek-mennek, de a hamis nézet maradt, iskoláinkban ezt tanítják a mai napig. Ennek meg kell változnia! Aradi Éva korábban kiadott „A hunok Indiában”, „Egy szkíta nép: a kusánok”, majd az „Indoszkíták” című kötete is a szkíták utóéletét kutatta, elsősorban Indiában, Pakisztánban és Afganisztánban (az ókori Baktriában). Valamint kapcsolataikat a magyarok őseivel. Jelen kötetében kilenc tanulmányát jelenteti meg; ezek a belsőázsiai természetvallások ismertetésével, hatásával, a szakák utóéletével, a magyarok ázsiai rokonaival, a székelyek őshonosságával, az ókori Baktria aranykincseivel, Kurszán iráni származásával és nem utolsó sorban Magna Hungáriával foglalkoznak. Az északi és valóban létező türk kapcsolaton kívül a szerző vizsgálja a déli, iráni, méd, perzsa hatást is, mely szintén jelentős volt a magyarság őstörténetében. Hatvanhét képpel és térképpel egészíti ki tanulmányait, bizonyítva őseink sokféle kapcsolatból merített, de mégis egyedi történelmét, nyelvét, hagyományait.
-
Rejtélyek a magyar múltból
04 000 FtBánó Attila könyve a magyar történelem érdekes, rejtelmes vagy elfelejtett részleteit tárja elénk. Ismerjük a kalandozó magyarokkal kapcsolatos könyörgést: „A magyarok nyilaitól ments meg, Uram, minket!” Meddig élt ez a mondat a Mindenszentek litániájában? Tudtuk, hogy Drakula, Havasalföld karóba húzó vajdája több időt töltött Magyarországon, mint a fejedelmi trónon? Ki volt Mátyás király törvénytelen gyermekének, Corvin János hercegnek az édesanyja? Miért volt botrányos Mátyás özvegyének, Beatrixnak és II. Ulászló királynak a házassága? Miért titokzatosak gróf Zrínyi Miklós költő-hadvezér halálának körülményei? Biztos, hogy makulátlan Dózsa György előélete? Mivel érdemelte ki a hercegi rangot gróf Esterházy Pál nádor? Ezekre a kérdésekre mind választ kapunk a szerzőtől, aki új kötetével folytatja a Magyar titkok nyomában és a Régi magyar családok című sikeres műveivel elindított történelmi búvárkodást.
-
Trianoni menyecske
04 000 FtDél-Erdélyben mostanában halnak ki egykor színmagyar falvaink utolsó magyarjai. Sírkertek vándorolnak az utódnépek házainak alapjába, mert nincs már, aki értelmezni tudja a feliratokat. Lelkipásztorok küzdenek pár lelkes nyájukkal, hogy fennmaradjon a magyar szó olyan térségekben is, amelyekről már a felvidéki, délvidéki, erdélyi vagy várvidéki kisebbségünk sem tudja, egykor szervesen kapcsolódtak szellemi szállásterületeinkhez. Valóban reménytelen ez a küzdelem? Öt év telt el a szerző első határjárása óta, kilencven esztendő a trianoni döntés után – és a veszélyeztetett templomok, kastélyok, gyülekezetek egy része tovább pusztult, mások viszont védőtetőt, új lakókat és makacs ifjú papokat kaptak. Margittai Gábor Külső magyarok című riportkötetei egyedülálló vállalkozások: a szórványkutató újságíró a harmadik évezred első évtizedében bejárta a Magyarországtól elszakított magyarlakta „végeket”. A Trianoni menyecske, a második nagy „körutazás” 2005-től napjainkig mutatja be örökségünket riportokban, interjúkban, útirajzokban és esszékben, illetve táj-, műemlék- és szociofotók által. Isonzótól Becskerekig, a szlovák Tokajtól a cipszerek hazájáig, a Mócvidéktől az Úz völgyéig, az Őrvidéktől Rusztig a négy égtájat – elgondolkodtató dokumentumként, egyszersmind rendhagyó bedekkerként szolgálva azok számára, akik felkeresnék bozót fedte Árpád-kori templomaink, nemesi udvarházaink, eltitkolt tömegsírjaink romjait. A szerző a határjáró írásokkal közös felelősségünk kérdéseit feszegeti.
-
Korondi sokadalom
02 000 FtK. Kovács András, Tófalvi Zoltán, István Lajos, Szőcs Lajos, dr. Janitsek Jenő és Ferenczi Sándor több évi kutatómunka során gyűjtötte össze a falura vonatkozó történelmi, gazdasági, iskola- és egyháztörténeti, társadalmi, és más művelődési adatokat.
-
A Húsvét-sziget fogságában
0600 FtA Húsvét-sziget parányi, aranyló pont a Csendes-óceán végtelen azúrkék tükrén. Földünk legeldugottabb helye, ezer kilométerekre a kontinensektől. Itt fejlődött ki egy kis nép rejtélyes kultúrája, melyre hatalmas kőszobrok százai emlékeztetnek. Ebbe a titkos világba csöppent bele a geográfus szerző Föld körüli útján. Rövid szakmai ismerkedést tervezett, de aztán hosszú időre a sziget foglya maradt. Szorult helyzetében egy őshonos család fogadta be otthonába, így sikerült bepillantania a múlt titkaiba és a jelen gondjaiba.
-
Hátizsákkal Alaszkától a Tűzföldig 1-2
02 400 FtÖt dollár volt az ismert nevű geográfus induló „tőkéje” a 113 000 kilométeres úthoz a messze északi alaszkai tájaktól az Antarktisz szomszédságáig, a Tűzföld déli csücskéig. „Szervezés kérdése az egész” – állítja a fiatal tudós, ám érdekfeszítő, izgalmas úti beszámolójából kiderül, hogy mennyi leleményesség, küzdeni akarás és tudás szükséges az ilyen nagy útra – a jókora adat szerencse mellé. Mint a szerző eddig megjelent munkáinak, e kötetének is a kevéssé ismert, távoli vidékeknek és lakóinak pontos, emellett hangulatos leírása és az egyéni hangú, humorral fűszerezett feldolgozási mód a fő erénye. Az olvasó szemléletes képet kap a legutóbbi időkben ott végbement nagy változásokról, és álromantika nélkül láthtja az őslakó eszkimók és indiánok, az egykori prém- és aranyláztól és a jelenlegi olajláztól odahajtott telepesek, vadászok, halászok életét. A kötet legnagyobb részét alaszkát mutatja be, szép és jellemző, gazdag fényképanyag kíséretében.
-
-
Justine, avagy az erény meghurcoltatása
01 500 FtDe Sade. A XX. századig nemigen illett beszélni róla. Stendhal és Baudelaire csak titokban lelkesedett érte, jóllehet utóbbinál egyértelműen kimutatható a hatása. A szürrealisták, főleg Breton hozták divatba, Apollinaire rajongott érte, s Bataille illesztette be művét az avantgard irodalomba. Az egyébként oly finnyás ízlésű Flaubert csodálatos filozófusnak nevezte, Camus egész fejezetet szentelt neki „Lázadó ember” című esszékötetében, az 1960-as évektől kezdve pedig a francia irodalom egyik legvitatottabb, központi alakja lett. Ki volt ez az ember, akinek a nevéből a szadizmus szó keletkezett, aki élete nagy részét börtönben töltötte, s akit mind a mai napig valami borzongató homály övez? Egy biztos: ő volt az, aki felfedezte, hogy a nemiség korántsem olyan idilli, mint azt akkoriban gondolni illett, rájött, hogy sötét ösztönök kapcsolódnak hozzá, sőt Freudot jó száz évvel megelőzve megsejtette, hogy a nemiség behálózza az ember valamennyi tevékenységét, belejátszik minden cselekedetébe. Sade nagysága a tagadásban van: gyilkos iróniával kezd ki minden morális kategóriát. Filozófiája ellene van minden olyan társadalmi rendszernek, mely korlátozza az egyént. Szinte valamennyi írásában az egyéni ösztönök létjogosultsága mellett tör lándzsát, az elfojtott vágyak kiélésének szükségességét hangoztatja. Justine című regényét sajátos kettősség teszi izgalmassá: az ájtatoskodó, bigott, álszent előadásmód és a mélyén izzó engesztelhetetlen gyűlölet, Justine szemforgató sopánkodása és a háttérben vigyorgó szerző sátáni káröröme. Ez emeli ezt a kis filozófiai mesét a XVIII. század remekművei sorába, Voltaire Candide-ja, Laclos Veszedelmes viszonyokja mellé.
-
Út a Kálváriára
01 800 FtErdélyben történelmi sorsvállalás a költészet, a magyar költőnek egyszersmind hitvallónak is kell lennie. Dsida Jenő rövid életét végigkísérte a megváltás hite és drámája, az a bizonyosság, hogy zaklató kérdéseire a létnek egy magasabb rendjében kaphat majd választ. A keresztény költő igazi hangja azokban a vallásos verseiben szólal meg, amelyek a megváltást keresik, a megváltás művében kívánnak személyes részt vállalni. Dsida az imitatio Christi drámaiságát ismeri fel, azt a szenvedést és megaláztatást, amely végül a megváltáshoz vezet. Ő maga is át akarja élni ezt a drámát, meg akar vele küzdeni. Számos versében ezért a krisztusi szenvedéstörténet személyes értelmezést kap, a költő sokszor a magára maradt, szenvedő Krisztus helyébe képzeli magát, a krisztusi áldozattal azonosul. Saját áldozatvállalásának, küldetésének végső értelmét a krisztusi áldozat természetfeletti rendjében találja meg, s ezáltal osztozik a megváltás drámai misztériumában.
-
-
Kovászna megye
02 000 FtFelemelő érzés ismerni és szeretni is szülőföldünket. Ez csak úgy lehetséges, ha valóban jól, részleteiben ismerjük – múltjában és jelenében – és lépést is tartunk egyre változó képével, sorsával. Erre vágyott a szerző már iskolás korában: kirándulni, térképet olvasni és gyűjteni, térképet szerkeszteni és később, másokkal is megismertetni azt a tájat, ahol született és ahol él. A vidék, amelyet a szerző megismertet az olvasóval a Felső- és Alsó-Háromszék, a Bodzák, Erdővidék a hozzá kapcsolódó Székföldje. Olyan híres személyekhez kötődő vidék, mint pl. Kőrösi Csoma Sándor, zágoni Mikes Kelemen, Baróti Szabó Dávid, Benedek Elek.
-
-
-
-
-
Torockó útikalauz
01 200 FtA szikilák körül eleven világ: Ne legyen csak a múlté. Vonzza hát a kút, a kő, a rejtőzködő régi város – farsangon – farsang temetésén túl is – az otthonteremtő emberek sokaságát! Ezt kívánóm e könyv szerzőjével együtt. – Egyed Emese
-
-
Maros megye
01 800 FtÖrömmel nyújtjuk át az olvasónak ezt a könyvet, amely – reméljük – hasznos segítőtársa lesz a Maros megyét megismerni akaróknak. A könyv tartalmazza mind az 513 település nemzetiségi és felekezeti adatait az 1992. január 7-i népszámlálás alapján. Ettől az időponttól csak indokolt esetben térünk el. Feltüntettük a települések első írásos megjelenési idejét és formáját, és közlünk néhány fontosabb, a településhez fűződő történelmi eseményt is. A gazdasági életre vonatkozó adatok csak részinformációkat szolgáltatnak, mert Románia gyorsan változó gazdasága csupán ezt teszi lehetővé. Az olvasó szíves megértését kérjük, ha az adatok pontossága néha megkérdőjelezhető. A felhasznált forrásmunkák és az információk sokasága miatt szembe kellett néznünk az adatok közötti válogatás nagyon nehéz és olykor elkerülhetetlen buktatókat jelentő feladatával. Ha a kedves olvasó által felállított értékrend néhol eltér az általunk használttól, úgy a jobbítás szándékával nekünk címzett bírálatokat és javaslatokat őszinte köszönettel és tisztelettel fogadjuk.
-
Élet Farkaslakán
02 400 FtBe kell vallanunk, hogy a székelyföldi, pontosabban az udvarhelyszéki épített örökség iránti elköteleződésünk forrásai ebben a faluban keresendők. Mivel annak idején mi végeztük a farkaslaki születésű Jakab Csaba (1965), és egyetemi csoport-, későbbi munkatársa Márton László Attila (1965, Dunakeszi) építész könyvének szerkesztési, illetve nyomdai előkészítési munkálatait – Élet Farkaslakán. Képek és történetek a falu építés- és településfejlődéséről (HétFő Bt., Budapest) –, s amely kézirat tulajdonképpen a kettejük mesteri dolgozatának kibővített változata, annyira részletesnek bizonyult a megközelítés, hogy általa akkor alaposan szemrevételezhettük a húsz-harminc évvel ezelőtti település látható és rejtett arculatát.
-
Házsongárdi séták
01 200 FtAzok a szekeresek, akik 1622-ben Bethlen Gábor (1580-1629) fejedelem megbízásából ökörszekerekkel kapaszkodtak fel a meredek országúton a Feleki-tetőre, hogy értékes szállítmányukat, a gondosan ládákba csomagolt különböző tudományokat tartalmazó könyveket, és a Németországból érkezett súlyos nyomdai felszereléseket Kolozsvárról tovább szállítsák Gyulafehérvárra, nem tudhatták, hogy közel négyszáz év múlva adatközlés fejlődése olyan eredményt ér el, hogy a világhálón keresztül, a számítógép segítségével, minden erőfeszítés nélkül bárhova eljuthat a kultúra. Mi sem tudhatjuk, hogy mi fog történni az elkövetkező években. Egyet azonban már most tudunk: annak a népnek van jövője, aki ismeri a múltját, és ápolja ősei hagyatékát.
-
Temesvári kalauz
01 000 FtA mi Temesvárunk Napjainkban egyre-másra jelennek meg a városi monográfiák, ismertetők, kalauzok, színes reklám-albumok. Román, német, angol, olasz nyelven mutatják be a város – Temesvár – történetét, iparát, fejlődését, kultúráját. Egy részük a múlt század negyvenes éveiben utoljára kiadott régió-történeti összefoglalók újabb kiadása, de akad közöttük olyan is, amely a kirándulóknak, látogatóknak szól, reklámcélokat követ. Aki alaposabban átlapozza ezeket, hamar észreveszi, hogy szinte valamennyi „kútforrása” a XX. század tízes éveiben összeállított dr. Borovszky Samu-féle Magyarország vármegyéi és városai sorozat jól dokumentált, szép kiállítású Temesvár kötete, amelyhez a jelenkori szerző itt-ott az azóta eltelt évszázad eseményeiről is csatol beszámolót. Magyar nyelvű várostörténeti kalauz, könyvalakban azóta sem látott napvilágot. Nehéz is felvenni a versenyt az elismert könyvvel, nem versenyezni, hanem a nyomában járni is nehéz. Pedig sokan igyekeznek megkeresni, azonosítani azokat a helyeket, épületeket, emlékműveket, amiket először ebből ismertek meg, innen tanultak meg értékelni. Megvannak-e még? Változtak-e? Mit közvetítenek felénk ma? Hiszen a lefolyt évtizedek alatt óriási változásoknak voltunk (vagyunk) szemtanúi.
-
-
-
Székelyudvarhely
0800 FtValami mégis van benne: hívó és marasztaló, ami nemcsak a lokálpatrióta szíveket képes megdobogtatni. Lehet a környező dombok szelíd íve, mely oly régóta óvja a viharos széltől, ami évszázados fenyveseket képes letarolni a Hargitán; lehet a lombhullató erdők hűs árnyéka, vagy a Küküllő lágy lankái… Lehet sok igazság abban is, amit Mervyn Jones mond, hogy „a világ nem házakból, nem is palotákból, dokkokból, gyárakból, könyvekből és képekből áll. A világ férfiakból és nőkből áll, ahogyan a utcák vagy egy város is, férfiakból és nőkből. Minden élet hozzátesz valamit a világhoz.” De van valami urbanisztikai egyéniségében is: valami, ami egyértelművé teszi, hogy málladozhat imitt-amott a vakolat, nyújthatja olykor rongyos koldus a kezét, mégiscsak belül vagyunk Európa határain. Valami, amit nem lehet megmagyarázni, legalábbis nem definíció-szerűen. Szerény írásunk kísérlet arra, hogy közelebb kerüljünk a magyarázathoz.
-
-
Magyar kastélylexikon
06 500 FtVirág Zsolt Magyar Kastélylexikon-sorozata megyénkénti bontásban dolgozza fel az ország valamennyi kastélyát és kúriáját történeti, művészettörténeti, építészettörténeti és családtörténeti szempontból. Az épületeket több száz mostani állapotot ábrázoló színes (légi és földi) fénykép, valamint a régebbi állapotot bemutató archív felvételek illusztrálják. A kötetek mind az álló, mind a már lebontott épületeket tartalmazzák. A kastélylexikonban nemcsak a műemlékileg védett, hanem a nem védett épületeket is feldolgozzuk. A könyvek végén térkép, valamint sokféle melléklet és mutató található, ez utóbbiak közül talán az egykori tulajdonos családok szerinti csoportosítás a legérdekesebb. De névmutató, a helytörténeti irodalom jegyzéke, a válogatott irodalom jegyzéke is megtalálható a könyvben, illetve a legfontosabb forrásokat táblázatos rendszer tartalmazza. A sorozat eddig megjelent kötetei: I. kötet: Magyar Kastélylexikon – Pest megye kastélyai és kúriái; II. kötet: Magyar Kastélylexikon – Bács-Kiskun megye kastélyai és kúriái; III. kötet: Magyar Kastélylexikon – Fejér megye kastélyai és kúriái; IV. kötet: Magyar Kastélylexikon – Komárom-Esztergom megye kastélyai és kúriái; V. kötet: Magyar Kastélylexikon – Vas megye kastélyai és kúriái; VI-VII. kötet: Magyar Kastélylexikon – Csongrád megye kastélyai és kúriái – Jász-Nagykun-Szolnok megye kastélyai és kúriái.
-
-
-
Régi Rétköz
06 000 FtAz egykori Rétköz Szabolcs megye északi részén terült el, mocsaras, lápos, zsombékos, vízi vidék volt, ma már teljesen a múlté. A vizek lecsapolása után – az Ecsedi láphoz hasonlóan – termő, művelt területté változott. Kiss Lajos, Kossuth-díjas néprajztudós, hosszú évek kutató munkájával dolgozta fel, s írta meg a régi Rétközről szóló művét. Leginkább a szájhagyomány élő valóságából, a levéltárak aktáiból, valamint a legkülönbözőbb célokra készített térképekből merített. Bejárta az egész területet, és személyesen hallgatta meg közel kétszáz adatközlőjét. Az ekként kialakított kutató munka a maga nemében egyedülálló, többrétegű, magas színvonalú tudományos művet eredményezett. A kötetben számos tudományág kap adattárat, elindító forrásművet: nemcsak a néprajz, földrajz, gazdaságtörténet, hanem az egykori jogszokások leírásán keresztül a jogtörténet, hasonlóképp a helynevek eredetéről és jellegéről – a nyelvészet is. A térképek (tagosítási, peres, jobbágyi, földesúri és hatósági mappák) valósággal megelevenednek és e földterület társadalomtörténetéről beszélnek. A községek pecsétei a lakosság foglalkozásairól vallanak: a pecséteken szereplő halak, madarak, szárnyasok, szerszámok és más kézi eszközök megannyi ősfoglalkozásra utalnak. A régi Rétköz c. mű elsőként eleveníti meg az egykori vízi világ szegényparaszti népének létküzdelmeit, szokásait, gyűjtögető munkáját.
-
Angol és skót utazók a régi Magyarországon
02 400 FtHogyan látták Magyarországot és Erdélyt, a korabeli magyarokat és az itt élő vagy tartózkodó más nemzetiségűeket a XVI-XVIII. század külföldi utazói? Hogyan látták az angolok és a skótok, két élelmes, sokat utazgató nép, akik már akkor eljutottak Európa legtávolabbi tájaira is? A gyűjtemény tizenöt angolul író szerzőtől nyújt hosszabb-rövidebb útibeszámolót. A műfaj csak annyiban kötött, hogy Magyarországgal és a magyarokkal foglalkozik, de a szokványos útleíráson kívül találunk itt (levél formájában) részletes követjelentést egy VIII. Henrik-korabeli diplomata tollából, beszámolót az 1664-es év magyarországi hadieseményeiről, leírást olvashatunk több vár ostromáról, megismerhetjük katonák, kalandorok és protestáns lelkészek emlékezéseit arról, hogy mit láttak magyar földön, vagy mi történt velük, amikor errefelé vetette őket a sors. Változatos anyagot ölel fel tehát a könyv a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig: a török megszállás kezdetétől a félig elnéptelenedett Habsburg-Magyarország lassú ocsúdásáig. A szerzők között vannak előkelő urak, és akad egy hölgy (Lady Mary Wortley Montague, Alexander Pope levelezőpartnere), van köztük török fogságból szabadult katona és a Royal Society megbízásából utazgató tudós orvos. Mindennek a történelmi Magyarország a színhelye: könyvünk felidézi a török megszállás alatti Buda hangulatát csakúgy, mint a XVIII. század eleji Kolozsvárét; látjuk – agol szemmel – a hajdani koronázó várost, Pozsonyt csakúgy, mint a még romjaiban is szép Esztergomot. A kötet a régi korok iránt érdeklődőkhöz szól, hol személyes történetekkel, hol tárgyilagos élménybeszámolókkal. A szemelvények többsége angolul már megjelent nyomtatásban, de egy részük most lát először napvilágot a szerkesztő-szerző angliai és levéltári kutatásainak eredményeként.