-
-
Hild József
08 000 FtSokak számára fog nem sejtett értékeket feltárni ez a könyv, amely a magyar klasz- szicizmus építészetének egyik kimagasló mesterét, Hild Józsefet mutatja be.Rendkívül gazdag az ő oeuvre-je. Benne alig áttekinthető bőségben sorakoznak fel a magánlakóházak, bérházak, főúri paloták, városszéli villák, falusi kúriák, vidéki kastélyok, középületek, szállodák, fürdők, kórházak, tanintézetek, a gazdasági és ipari élet céljait szolgáló alkotások, s végül leg- monumentálisabban a templomok. Mesterünk eszményi módon tudta keretbe foglalni azt, amire korának szüksége volt. Megnyerő művészetével ked- veltté, népszerűvé, magasabb értelemben vett divattá tudta tenni az építészetet. Döntő része volt abban, hogy a falusias, poros településből, a régi Pestből megcsodált klasz- szicista város lett.Hild József jelentősége, alkotói sokoldalúsága és mélysége színesen bontakozik ki a szerző változatosan elemző leírásaiból, a bőségesen idézett levéltári forrásokból és a gazdag, nagyrészt első közlésű képanyagból.
-
Pollack Mihály
08 000 FtE kötet a hazai klasszicizmus egyik legnagyobb építőművészének életét és munkásságát foglalja össze. Szerző széleskörű levéltári kutatások alapján készítette el Pollack Mihálynak, a magyar épitészettörténet e kiváló, európai viszonylatban is jelentős alakjának monográfiáját.A munka mindenekelőtt a klasszicizmus európai kialakulásának néhány fontos, új problémájával foglalkozik, és ennek világánál mutatja be a hazai fejlődést. Kiválóan érzékelteti, hogy mily szerves kapcsolat áll fenn a későbarokk és a klasszicizmus között, milyen hatások érik a kialakuló polgári társadalom építészetét, és melyek azok a fő feladatok, amelyek kapcsán az új stílus a maga új felfogású művészetét bemutatja. A mű széles történeti háttérrel adja Pollack Mihály munkásságának időrendben tárgyalt állomásait, számos, eddig ismeretlen alkotást hoz felszínre, a régiek közül pedig elhagyja azokat, melyek nem tartoznak oeuvre-jéhez. Mintegy 300, nagyrészt először közzétett terv és fénykép, gazdag bibliográfia, a mester munkásságát bemutató oeuvre-kata- lógus és két szemléltető térkép segíti az olvasót a tájékozódásban.A monográfia nemcsak a hazai építészettörténeti kutatásnak, hanem a korszerű művészettörténeti monográfia-irodalomnak is komoly eredménye. Világos előadásmódjával nem csupán a szakemberek, hanem a szélesebb olvasóközönség érdeklődésére is számíthat,
-
Mai orosz dekameron
0800 FtAz új orosz irodalomban nem csak irodalmat keresünk, mit tagadjuk? A nyugati olvasó a szovjet írók mondatai előtt kíváncsian hajtogatja fejét jobbra-balra, a szavak mögé pillantgat. A sorok között szeretne olvasni, az életet akarja látni. Teljes joggal. Nagyon valószínű, hogy az orosz írók is az életet szeretnék ábrázolni. Melyik írónak nem ez a célja? De a nyugati olvasó ráadásul még az igazi életet óhajtja látni. A politikusok, riporterek és statisztikusok kicsit ellentmondó értesítései után végre valami bizonyosat, megbízhatót s tán megnyugtatót kívánna tudni a valóban elég titokzatos szovjet világról. Ezzel fordul az íróhoz, a legművészibbhez is. Soha jobb helyre.
-
Mai amerikai dekameron
0800 FtTizenöt esztendeje, hogy az amerikai szépprózát Európában is kezdik komolyan venni. Vajjon a múltban megokolt volt-e Európa részéről a tartózkodás, vagy pedig bizonyos tájékozatlanságra és kényelemszeretetre vallott – mintha az amerikai szépirodalommal nem is volna érdemes alaposabban foglalkozni: – ez vita tárgya. Ralph Waldo Emerson prózájából, amely pedig klasszikusan tiszta, csak az erkölcsi fejfájást megszüntető metafizikai illúziókat hámozta ki az európai olvasó. Bret Harte elbeszélései kaliforniai témájuknál fogva hatottak. Irwing Washington Rip van Winkle-je ismert lett minden különösebb irodalmi értékelés nélkül. Mark Twain tapintható humorjába belegáncsoskodott az európai jóizlés. Hermán Melville Moby Dick-jéről nem tudott Európa, igaz, hogy Amerika is alig. Henry Jamest összecserélték bátyjával, William Jamessel, a pragmatikus filozófia apostolával, vagy a legjobb esetben Flaubert parvenü tanítványát látták benne. Henry Dávid Thoreau természetfilozófiája és Edward Belamy társadalmi utópiája ugyan fordításokban átkerült az európai, sőt a magyar olvasó elé, de nagyjában annyit sem jelentett az európai olvasónak, mint Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője az amerikai olvasónak. Amerika a világcsalás, szédelgés és kíméletlen erkölcs földrészének látszott sok európai szemében s még a századforduló után sem változott meg igen ez a szempont, annak ellenére, hogy Frank Norris, Upton Sinclair és Jack London regényei felkeltették az európai olvasó érdeklődését. Soká a művészietlen Upton Sinclair és a barbár erejű, de nem művészi érzékenységű Jack London jobban „hódított” Európában, mint az amerikai Egyesült Államokban…
-
Mai francia dekameron
0800 FtE kötet címe, indítéka, célja bizonyos magyarázatra szorul, szigorúan csak annyira, ami egyrészt növelheti, másrészt tudatosíthatja az olvasó közvetlen élvezetét. Mikor a Nyugat megbízta egy „Mai Francia Dekameron” szerkesztésével, e sorok írója azonnal és örömmel vállalkozott e feladatra, amelyet, első pillanatra, könnyűnek és hálásnak ítélt: végre is, gondolta, nem lesz boszorkányság, tíz neves francia írót s tíz szép novellát találnia, az utolsó tíz-húsz évnek olyannyira bőséges termésében! De aztán, hogy megkezdődött a keresés, a válogatás, az írókkal és kiadókkal való tanácskérő és vitatkozó levelezés, a külső akadályok sora, a habozás, a tanácstalanság, a „gazdagság zavara” s a becsvágy, mely egyenes arányban nőtt a nehézségekkel, – a kezdet optimizmusa kétkedéssé, sőt kétségbeeséssé komorodott: sikerül-e? Sikerül-e a Duna partján az, amire, miért, miért se, eddig a Szajna mellett se vállalkoztak, vagyis a francia novella mai állapotának bemutatása, ennek a még le nem zárt, meg nem merevült állapotnak, ahol még friss csapásokon, őserdői bőségben és elevenségben járunk, az őserdők tanácstalanságában, nem egyszer vezetők nélkül s csak a magunk szimatában bízva? Sikerül-e összegyűjteni nem a javát, a legjavát, nem a jókat, a legjobbakat, oly híven, oly jellemzőn, oly szeretettel és igazsággal, hogy e könyv valóban méltó legyen az antológia szép nevére? S ha sikerül, nem érheti-e a könyvet a külföldieskedés vádja, azon a címen, hogy hazai termésünket idegen versennyel nyugtalanítja?
-
-
Mai angol dekameron
0800 FtÜlünk az Idő vonatában, tova robogva a sineken és az élet suhanva repül ablakunk előtt. Az élet tájképének gyorsan elvillanó, panorámaszerű, soha meg nem álló szalagja alig hogy kialakul, máris eltűnik. Még láthatjuk, amint részletei előtünedeznek a jövőből, de abban a pillanatban, amint elértük őket, az Idővonat ablakrámája már el is sodor mindent tekintetünk elől s a hátunk mögött elmaradó végtelen mélységből csak az emlékezet mentheti ki. Agyunkban az emlékezet gondolatfoszlányaival már is a ránközönlő csalóka színjáték következő jelenetéhez értünk. Utunk nincs látványosságok híjján, de hogy mit fogunk fel belőlük, az jórészt attól függ, hol a helyünk az Idő kocsijában. Ámbár együtt utazunk, végül mégis mindegyikünk másként beszél a közösen megtett útról. Aszerint, amint a művész a jobboldali vagy a baloldali ablaknál ül, más- és másképpen kísérli meg, hogy irodalmi jelentőséget adjon annak, amit látott. A kocsi egyik oldala mellett nyílt táj suhan el. Az előre tekintő utas előtt lassan bontakoznak ki a vidék részletei, de még nem tudja az egészet egybefogni. Emberi lények, fák, házak hímes mintává tömörülnek és egymással való kapcsolatuk elkerülhetetlen biztossággal rajzolódik ki. Kíváncsiságunk fokozódik, amíg a látvány tetőpontját várjuk. Találgatjuk, hogy milyen is lesz valójában a ház még rejtett homlokzata vagy hogy mi célból integetett egy bizonyos, még ki nem bontakozott pont felé az az ember, aki megkapta figyelmünket. Aztán, a kellő pillanatban, ez a tetőpont elsuhan mellettünk. Lehet, hogy beteljesedik mindaz, amire vártunk, de megtörténhetik, hogy a végső pillanat olyan meglepetést tár fel, amelyet a táj alakulatai eddig féltékenyen rejtegettek. Ezalatt azok, akik az Idő kocsijának közepén ültek, mindezt nem ugyanabból a szemszögből látták. Alig-alig volt egy pillanatuk arra, hogy valamely adott tárgyat megfigyelhessenek.
-
-
Örök útitársak I-II.
03 000 FtMereskovszki Szergejevics Dimitri gyönyörű történeti regényt írt Lionardo da Vinci-ről. És ezzel a művével hidat vert két világ közt. Mert a mai Oroszország és a cinquecento Olaszországa igazán két világ, nem különböző, hanem ellentétes, a kettő egymás mellett a legnagyobbszerű igazolása annak, milyen óriási kilengésre képes az emberi szellem, erkölcs, alkotóképesség ingája. A jeles orosz ma, ötvenöt esztendős korában, tetején áll virágzásának. És most hozzáférhetővé lett számunkra egy új műve, amely sokkal érdekesebb a Lionardo-regénynél, mert feltünteti hajlamainak, ismereteinek, érdeklődésének egész sokoldalúságát, viszonyát az antik világhoz, a középkor nagyjaihoz, a világirodalom kimagasló alakjaihoz és – ami ma ránk nézve mindennél fontosabb – tulajdon nagy nemzetének karakteréhez és első képviselőihöz. Új művének „Örök útitársaink” a címe és tizenkét essay a foglalatja. A könyv a legvonzóbb és legtanulságosabb olvasmányok egyike.
-
-
A sziv könyve
05 000 FtBenedek Elek a magyar mesék klasszikusa, nagy álmodója volt. „Tündérszavú ember”, akinek történetein generációk növekedtek fel, tanultak emberséget. Kevesen tudják róla, hogy remek novellista is volt, akinek írásait egy-egy vasárnapi lap tálca-rovatában ezrek és ezrek várták. A szív könyve ezekből a novelláiból válogat, amelyben a szülőföldhöz, az otthonhoz való hűség adja az alaphangot. Egy olyan világról szól, ahol a becsület és a tisztesség volt az uralkodó. Ezek a történetek ma is hatnak. Amikor Benedek Elek meghalt, szülőfaluja, Kisbacon egy búzakoszorút helyezett a sírjára. Ezt írták a szalagjára: „A kis falu sír – siratja nagy fiát.” A kalászokból kihullott a búza és a szívekben kikelt, mert az igaz történetek, a szépen mondott mesék igazi talaja a szív, ahol megsokszorozódik a szépen mondott szó.
-
A Pál Utcai Fiúk
06 000 Ft„A Pál utcai fiúk a legjobban szívemhez nőtt könyvem, 1906-ban írtam folytatásokban egy ifjúsági lap számára, amelyet volt tanárom, Dr. Rupp Kornél szerkesztett. Abban az időben természetesen még nem volt rendezett írói beosztásom, s így a körúti művészkávéház karzatán írtam délutánonként az egyes folytatásokat. Erre a szedő személyesen ügyelt fel, és szinte kitépkedte kezemből az esedékes kéziratlapokat. Egyébként is szerettem a karzaton dolgozni a nagy csend miatt, mert a szokásos kávéházi zsibongáson és a szünet nélküli katonazenekaron kívül semmi sem zavart meg a munkában. Szóval ezen a nyugodt helyen álmodtam vissza a gyerekkoromat, mikor még a Lónyay utca református gimnáziumába jártam, és valóban megvolt a grund a Pál utcában. Bár a regény fantáziám szüleménye, a figurái azonban éltek. A diáktársaim voltak ezek, akik közül kettővel még máig is a legjobb barátságban élek. Ezek Feiks Jenő rajzolóművész és Pásztor Árpád írótársam.”
-
Rákóczi emlékkönyv halálának kétszázéves fordulójára I-II.
06 000 FtRákóczi alakja nemcsak a multból kivetülő kép, hanem korszerű eszméket keltő egyéniség is. A vele foglalkozó ezért emlékező kegyeleten kívül meglátásokban, életre ható erőkben is gyarapszik. A történelembe merülő figyelem mindenekelőtt ráirányul arra a tragédiára, mely Rákóczi mozgalmát megmagyarázza és letöri: a császár és Magyarország viszonyának megnemértésére. Sokan elfeledik, hogy Magyarországot a török uralom alól felszabadították, és nem tudott felszabadulni a maga erejéből, mert a sok küzdelem felaprózta és kimerítette erejét. Az évszázados fejlődés sodra Nyugatra utalta a magyarságot, mely csak a császárság által a nyugati történelembe kapcsolódva találhatta meg hivatását. Ezt a bekapcsolódást azonban végzetesen nehézzé tette a bécsi megnemértés, mely nem látta, hogy miért szorult rá Magyarország az idegen felszabadító erőre. Magyarország Zsigmond és Hunyadi János korától kezdve 300 éven át a Nyugat védelmében áldozta fel vérét és erejét. Eleven bástya volt, mely óvta Bécset. Bár országunk ezáltal a nyugati közösségnek eleven és áldozatos része volt, a felszabadítás után mégis úgy tekintették, mint elfoglalt területet, a helyett, hogy az értük szenvedett felszabadult szövetségest látták volna benne. A felszabadítást meg nem érdemelt elnyomás követte.
-
A puszta balladája…
012 000 FtInnen-onnan hetven esztendeje, hogy az annyiszor és oly szépen megénekelt nagy magyar pusztát fölosztották… Ezernyolcszázhatvan Katalin napján történt utolsón a baromszakajtás, vagyis a városok szélére hajtott gulyák-méneseknek a tulajdonosok kezére való szétosztása… Ettől az időtől kezdve úgy eltűnt a nagybarom meg a szilajménes, mintha csak a szél hordta volna el; s velük együtt feledésbe ment a híres-neves gulyás-csikós dinasztiák népe s az egyes gazdák páskumán megmaradt barmot a kurtagulyások vállalták terelgetésre… A puszta, amit a nagy költő is annyiszor megénekelt, – mint születése helyét, a szép Kiskúnságot – Dunavecsétől Alpárig, vagyis a Dunától a Tiszáig – északnak Kúnszentmiklósig, Nagykőrösig – délen meg a kiskúnhalasi határral szomszédos Bács-Bodrog vármegyéig feküdte meg a rónát… De a költő szülőföldje – a kiskúnsági puszta – ma már csak emléke a multnak és nem puszta többé… Nem gazdag legelő göbölyökkel, cserénnyel, ütött-kopott véncsárdával, árván merengő kútágassal,m sárga homokdombokkal, száguldó betyárral, – hanem eke alá vett népes terület, szántóföldekkel, szőlőkkel és virágzó falvaksokaságával, mióta a hatvanas esztendők elején fölosztották…
-
Az ember tragédiája
04 000 FtAz 1904-ben a budapesti Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-Társulat gondozásában megjelent Az ember tragédiája a mű 16. kiadása. Illusztrációk: A kötet tartalmazza Madách Imre arcképét, valamint Zichy Mihály 5 rézfénynyomatú képét.
-
Vádat emelek a dicsőségesen uralkodó rendszer ellen!
05 000 FtFriedrich István „Vádat emelek a dicsőségesen uralkodó rendszer ellen!” című, 1931-ben megjelent 47 oldalas politikai füzete/könyve éles kritikát fogalmaz meg a Bethlen-korszak (Horthy-rendszer) belpolitikájával szemben. A volt miniszterelnök (1919) a Globus Nyomdai Műintézet által kiadott munkában a korrupciót és a rendszer visszásságait bírálja.
-
Japán két arca
05 000 FtJapán, ez az ezer szépséggel teleszórt óriási park, pompás virágaival, mosolygó tájaival, idillikus házaival, apró kis embereivel – olyan, mint a nagy természet kincsekkel elhalmozott, dédelgetett kedvence. Ragyogó kék ege, csipkézett partjai, fodros tengere, sokszáz szigete, lágyan ringó rizsföldjei, sötét erdői, merészen az égnek szökő tűzhányói – az első perctől megragadják az embert. Fejlett művészete, fénylő aranylakktól díszes templomai, különös alakú házai, kapúi csodálatos új világot nyitnak meg előttünk. Olyan formán érezzük magunkat, mintha álmot látnánk. A táj, az épületek, az emberek, a ruhák, a szokások mind-mind mások, mint amilyent eddig láttunk. Az utasember hamar alkalmazkodik, jól is érzi magát ebben a mosoly országban, csak éppen embereit tudja nehezen kiismerni. Nemcsak minden ember, de maga az egész nép is olyan, mintha két arcot viselne: egyet, amelyet látunk és egyet, amelyet gondosan takar.
-
A magyar kultúrharc története 1890-1895
05 000 FtBoldog, akinek van hite és az a történész, akinek van, a dolog természete szerint aligha tudja vallási meggyőződését mindenütt, az emberi cselekvések egész vonalán háttérbe állítani. Ezt a mély emberi dolgot be kell vallanunk, a történetírói objektivitás kívánalmának teljes fenntartásával, de nem annak szenvelgésével. Magyar protestáns és katolikus viszonylatban az objektivitás sérelme ott kezdődik, amikor valaki nem hajlandó vagy nem képes a másik félnek igazságot szolgáltatni, s ez legtöbbször abban nyilvánul, hogy a másik felet gyönge, rossz magyarnak tartja.
-
-
Poczok Palkó története
01 800 FtBodrinak, az ösztövér nőstény ebnek, aki – már csak ugy mondom, hogy „aki” – Árbóc Mihály gazduram tanyáján szolgált hűséggel, kilenc kölyköcskéje lett. A tanyáról jó félnapi járóra a folyóviz; a szikes legelő sincs közel; de ott is, nyáridő lévén, a tavaszi csapadék és fakadó vizek rég elpárologtak a szikes lapályokból, csak a fehér só vakitó tündöklése maradt a délibábnak tükörül; alkalmatos tó, vagy pocsolya sincs a közelben, melybe az ebfiókákat belehajithatnák a béresgyerekek. (Viz csupán a gémeskutban akad; csakhogy onnét iszik az egész tanya. Hát a kutba sem lehet fullasztani szegénykéket.) Igy történt az a szokatlanság, hogy Bodrinak meghagyták mind a kilenc porontyát. Volt közöttük hófehér, szénfekete, volt rókavörös, tarkabarka, mindenféle. Csak abban hasonlitottak, hogy egyaránt mohó étvággyal szopták az anyjukat. Bodri tehát kénytelen lett bőségesebben táplálkozni.
-
Goethe szerelmei I. – Vallomások
04 000 Ft„Goethe a legnagyobb emberek és a legnagyobb művészek közé tartozik;míg a zord erkölcsbírók nem egyszer bízvást pálcát törhetnek csetlései-botlásai sőt, súlyos eltévelyedései fölött is. Különösen, ha szerelmi viszonyait teszik fontolóra, amelyeket bizony igen sokszor nem „rendezett” polgári módon, amelyekben egyik-másik szerelmese nemcsak vesztes, hanem egyenesen áldozat is lett.”
-
-
Nisan sámánnő
01 000 FtIgazi könyvcsemegének ígérkező kötetünk lapjain rég volt idők sámánhite elevenedik meg. A varázserejű sámánnő, Nisan kalandos-veszélyes útra indul, hogy az idő előtti halált halt ifjú lelkét visszaszerezze a sötét Alvilágból, őt magát életre keltse. Minden tudására, furfangjára szüksége van, hogy a gonosz kísérteteken, ellenőrökön győzhessen, vállalt feladatát teljesíthesse. Az emberi világba visszajutván azonban nem örülhet híre-neve gyarapodásának: az Alvilág legyőzőjét az evilági hatalmasok sámáneszközeinek elkobzásával büntetik. A magyarok ősvallása ugyancsak sámánhit volt. Táltosaik mellett bizonyára voltak sámánasszonyaik is – talán az ő kései leszármazottaik a vajákos asszonyok – , róluk azonban még kevesebbet őrzött meg a hagyomány, mint férfi társaikról. Eddig csak töredékekből, homályos kései feljegyzésekből alkothattunk valamelyes képet az ősi magyar sámánhitről. Kötetünk közvetlen összehasonlításra, rekonstrukcióra ad módot, hiszen a mandzsuknál annak ellenére élő vallás maradt a samanizmus, hogy időközben más kultúrhatások – elsősorban a kínai buddhizmus és taoizmus – érték. Mindez lehetővé tette, hogy hiteles feljegyzések készülhessenek még a 18. században is. Kötetünk izgalmasan példázza azt is, hogy a Kína uraivá váló mandzsu császárok rendeletére miként készülhetett A mandzsu szertartások és áldozások törvénykönyve, amelyet azzal az igénnyel foglaltak írásba, hogy örökre megőrizzék ősi szokásaikat, hagyományaikat.
-
Asztrológia / A pogány vallások tévelygéséről
01 000 FtA csillagok állásától függ az, hogy ki milyen, miként viselkedik és cselekszik, ugyanis az égi konstellációk határozzák meg a nemzés-fogamzás, majd pedig a születés pillanatában az egyén sorsát. Az asztrológiai alapfogalmakat tisztázó fejezet után kötetünk közli a mű egyik legérdekesebb részletét, egy ún. helyzethoroszkópot (A Vénus hatása az emberi sorsra), ám közli a kereszténnyé lett Firmicus Maternus rendkívül jelentős művét, A pogány vallások tévelygéséről szóló, páratlanul értékes forrásmunkát is. A szenvedélyes hangú írás sorra veszi azokat a vallásokat, amelyek – a szerző szerint – az ördög sugalmazására az egyes elemeket, a vizet, a földet, a levegőt vagy a tüzet emelték isteni rangra. Bemutatja a kultuszokat, melyekben hajdan élt embereket tettek istenné és részesítettek vallásos tiszteletben, majd leírja és értelmezi a misztériumvallásos titkos, mindaddig csak a beavatottak számára érthető szertartásait, jelképeit és jelmondatait.
-
Nami király megtérése
01 000 Ft„…Bár háremének elragadó hölgyei között érzéki gyönyöröket élvezett Nami király, amelyek az égi örömök hasonmásai voltak, megvilágosodása után szakított a gyönyörűségekkel. Elhagyta városát, Mihilát, elhagyta országát, hadseregét, háremét és egész kíséretét. Lemondott a világról, és magányba vonult vissza.” Hariészát, a kolduló szerzetest kigúnyolják a kasztjukra büszke papok, de egy fán lakozó szellem védelmébe veszi. Rahanémit kísértésbe ejti Ráimají, az apácává lett királyleány szépsége, de „a nemes király leánya hű maradt fogadalmához és önmérsékletéhez”…
A kötetben olvasható hat legenda az Uttaradzsdzshajana-szuttából, az egyik legrégibb ránk marad dzsaina vallásos szövegből származik. Költői szépségű történetek formájában ismertetik a szainizmus – a hinduizmus és a buddhizmus mellett a harmadik nagy indiai vallás – tanításait. Alázat, önsanyargatás, a szenvedélyek megfékezése, minden élőlény életének tisztelete – ezek a legfontosabb állomásai annak az útnak, melyen a dzsaina szerzetes a tökéletesedés felé halad, mígnem a „karman terhétől megszabaduló lélek saját erejéből felemelkedik a világ tetejére”… -
Apión ellen, avagy a zsidó nép ősi voltáról
0800 FtJosephus Flaviusnak az alexandriai Apión ellen, a zsidó nép ősi voltának bizonyítása végett írt irata, görög eredetiből készült magyar fordításban, sorozatunkban jelenik meg először. A zsidó háború és A zsidók története szerzőjének ez a kései, öregkori műve, több szempontból is igényt tarthat a mai olvasó érdeklődésére. Josephus, aki első nagy művében a maga zsidó népét akarta Róma uralmával megbarátkoztatni; utolsó munkájában a görög és római világ számára akarja feltárni népének ősidőkre visszanyúló hagyományait, vallási tanításait, egyistenhitének tisztaságát. Munkája egyszerre harcos vitairat és higgadt ismertetés, szenvedélyes védekezés és személyeskedésig menő támadás, szorgalmas anyaggyűjtés és szellemes érvelés. Miközben eszmeileg leszámol az ókori értelemben vett antiszemitizmus képviselőinek történeti torzításaival és a zsidók egész múltját gyűlölködő módon bemutató koholmányaival, egyben felvonultatja az egész antik – az ókori egyiptomi, főníciai, mezopotámiai, görög és római – történetírásnak valamennyi, a zsidókat megemlítő közlését. Az egyiptomi Manethón és a mezopotámiai Beroszosz, a történetíró Hekataiosz és a filozófus Arisztotelész, a zsidó vallást nagyra tartó Püthagorasz és a zsidó múltat ellenségesen tekintő Apión egyaránt megszólal az ő tolmácsolásában. Így a mi számunkra Josephusnak ez a műve nemcsak az általa bemutatott, benne vitatott és cáfolt egykori gyűlölködő propagandának és érvrendszerének elsőrendű forrása, de tárháza a ma már elveszett, értékes anyagot tartalmazó ókori történeti művekből vett irodalmi részleteknek is. Jószerével Josephusnak köszönhetjük mindazt, amit ma olyan nagy fontosságú művekből ismerünk, mint amilyen Manethón görög nyelvű Egyiptomi története, avagy Béroszosz Babiloni története. Megdöbbentőek a több mint két évezredes gyűlölet akkori vádaskodásai; tanulságosak a más művekből vett terjedelmes idézetek; élvezetes Josephus szellemes és gunyoros, néha durva, de legtöbbször találó vitamódszere. Mindvégig lenyűgöz a ma is elevenen ható mű: egy vitatott egyéniségű szerző vitathatatlanul izgalmas vitairata.
-
Csodatévő Takla Hájmánót
01 000 FtTakla Hájmánót etióp szent élettörténete /gadl/ mint történeti és néprajzi forrás.
-
Popol Vuh
01 000 FtEz a mű rögzítette és őrizte meg mindazt, amit a maja-kicsék önmagukról, múltjukról gondoltak és a következő nemzedékekre örökül kívántak hagyni: mítoszaikat, rítusaikat, életmódjukat. A Popol Vuh nemcsak alapvető forrásunk a Kolumbusz előtti indián civilizációk tanulmányozásához, hanem magasrendű irodalmi alkotás is. A történelem, mitológia, néprajz, vallástörténet iránt érdeklődők élvezettel és haszonnal forgathatják az eredeti kódex illusztrációival díszített művet, a „gyékényen ülő indián bölcsek könyvét”.
-
-
Minden évvel fiatalabb
01 800 FtGratulálunk! A legjobb úton van afelé, hogy hamarosan fiatalabb legyen. Dr. Henry S. Lodge belgyógyász gondoskodik a tudományról, Chris Crowley nyugdíjas ügyvéd a motivációról. Népszerű és sikeres programjukból megtudhatja, miként számoljon le az öregedéssel járó problémák 70 százalékával – az erőtlenséggel, az ízületi fájdalmakkal, az egyensúlyzavarokkal –, és hogyan küszöbölje ki a súlyos betegségek, sérülések több mint a felét. Aki megfogadja a könyv bölcs tanácsait, az fizikailag (és szellemileg) évről évre fiatalabbá válhat a következő öt–tíz évben, és az időskort visszaszerzett vitalitással, boldogan élheti le. Az üzenet egyszerű: mozogjon rendszeresen 50, 60, 70 és 80 fölött, mert nemcsak képes lesz rá, de még élvezni is fogja.
-
A férfi-nő mítosz
06 000 FtÉletünk középpontjában a szerelem áll, no meg a vágyak. Ez így is marad egészen addig, míg nem szállunk ki tudatosan a drámánkból, és kezdünk el egy másfajta kapcsolatban élni. Látszólag ez lehetetlen. Látszólag áldozatok vagyunk, mint egy antik tragédiában, tehetetlenek a végzettel szemben. Rómeó megöli Júliát? Júlia megöli Rómeót? Vajon mikor döntenek úgy, hogy kilépnek a játékból és egy új darabot kezdenek? Barna Berni írónő legújabb könyvében utánajár emberi kapcsolataink sokrétűségének, drámáinak, szerepeinek. Fontosnak érezte, hogy nőként férfiakat szólaltasson meg a témával kapcsolatban. Így váltak a kötet fontos részeivé a szakterületükön is kiváló férfiak, úgy mint dr. Hadas Miklós, Kiss Balázs Kunó, Bedő Imre, Feldmár András és Klein Dávid.