-
Népi cserépkályhák
01 200 FtA magyar parasztság által használt cserépkályhákat mutatja be a szerző új kiadású könyvében. A tíz évvel ezelőtt megjelent munka kibővített változata most sok új rajzzal és fényképpel illusztrálva ismertet meg bennünket kiemelkedően gazdag kályhás hagyományainkkal. Betekintést nyerhetünk a középkori eredetű szemeskályhák, az újkori táblás kályhák és a nem nagy múlttal rendelkező csempekályhák kialakulásába, történetébe.
-
Patakmalmok a Kárpát-medence keleti felében
04 500 FtA vízigépek alkalmazása Európában már a 11-13. században technikai forradalmat idézett elő, mert a motorok világának kezdetét jelentette, s a magyar történelem forrásaiban is a 14-15. századtól egyre gyakrabban tűnnek fel a vízimalmok. Ma már csak nagy ritkán láthatunk egy-egy véletlenül megmaradt példányt. Éppen ezért féltve kell ezeket őrizni, mint a népi technika értékes tanúit. Ezért csak üdvözölhetjük azokat a kutatókat, akik időt és erőt áldoznak a letűnt világ malomiparának feltárására. Közéjük tartozik dr. Ozsváth Gábor Dániel, aki több, mint két évtized óta szenvedélyesen kutatja a székelyföldi és erdélyi vízimalmok történetét, s eddig is értékes tanulmányokat közölt e témakörben. Ez a kötet folytatását jelenti eddigi munkásságának, de több is annál, mert a szakmaiság, szakszerűség elmélyítésével találkozunk e könyvében.
-
A kiválasztottak
02 400 FtMegállapíthatjuk, hogy judaizmus és szemitizmus is létezik, és nagyrészt ez a szemitizmus váltja ki válaszreakcióként az antiszemitizmust. A szemitizmus mélyén a kiválasztottság tudata húzódik meg, amely kikényszeríti a kiválasztottak elkülönülését azoktól, akik nem kiválasztottak. A kiválasztottság történhet vallási-ideológiai, továbbá genetikai-etnikai elvek szerint, végül egy zárt érdekközösséghez tartozás alapján. A kiválasztott nép misztikus elképzelése központi helyet foglal el a zsidó hagyományban és liturgiában. Ezért a vallási alapon történő kiválasztottságot a judaizmus vagy szemitizmus egyik kulcsfontosságú meghatározó koncepciójának tekinthetjük. Ez a mai napig megmaradt a zsidók és a nem zsidók közti viszony egyik központi elemének és gyúanyaggal teli pszichológiai, történelmi és teológiai problémájának. A kiválasztottság státuszáért folytatott küzdelem a világ és a zsidóság közti viszony történelmének az egyik hajtóereje volt, és ma is az. A kiválasztottság napjainkban az antiszemitizmus, valamint az Izrael állam támogatásával, területének nagyságával – Jeruzsálem hovatartozásával – kapcsolatos közel-keleti konfliktus egyik meghatározó eleme.
-
Ady Endre levelei III.
01 000 FtBÖLÖNI GYÖRGYÉKNEK Érmindszent, 1914. máj. 25. Drága Gyurkám és Itókám, megérkeztem, remélem két-három hét múlva nem leszek ilyen kutyául. Küldjétek el már végre azokat a rólam s nekem szóló újságokat. És írd meg, fiam, mit küldjek pünkösdre? Hogyan érkeztél vissza? Itóka, te vagy az okosabbik és pontosabbik, írjatok. Édesanyám csókol benneteket. Szándéka valamit, amit csak sok baja miatt halogatott, üldeni nektek. Csókol, Adytok
-
-
-
-
-
-
Fényes szurony, rózsafa a nyele…
03 000 FtAz Árpád-korban hazánkba fogadott kun nép az eltelt évszázadok alatt elveszítette etnikai különállását, egykori anyanyelvét csupán néhány irodalmi nelvemlék és helynév őrzi. Oláh Lajos gyerekkora óta gyűjti a Nagykunságra vonatkozó katonai ereklyéket, Szabó József János évtizedek óta kutatja és tanítja a monarchia hadtörténetét. Az ő találkozásukból született ez a könyv. Korabeli fotók.
-
Mátyás király neve napja
03 600 FtKóka Rozália a Népművészet Mestere, Magyar Örökség-díjas mesemondó, népdal- és népmesegyűjtő, népdalénekes, néprajzkutató, újságíró, író. Eddig is számos kötettel örvendeztette meg a mesét hallgatni és mondani szerető gyermekeket. Kiadónk gondozásában jelent meg például a Katyika meg Matyika, a Mesemondó gyerekek könyve. Ebben a kötetben száz Mátyás királyról szóló mesét gyűjtött össze, ismerteket és kevésbé ismerteket, bemutatva ezt az egyedülállóan gazdag népi hagyományt. A könyvet Gyulai Líviusz csaknem száz nagyszerű metszete illusztrálja.
-
Kopjafák
02 800 Ft„Régi idők öreg kopjafái alatt alussza álmát az én népem mohos temetőkben vadvirággal takart padmalyos sírokban szép madárszó mellett. Itt járok közöttük, beszélgetek velük, költögetem őket, mert nem igaz, hogy négy szál hitvány deszkával vége van mindennek. A sorsok nem múlnak el. Minden holttest letett ruha, melybe a gyermek öltözik. A temető a soha ki nem alvó élet álarca csak. Egy az élet a föld fölött és a föld alatt. Fekete porból piros virág nyílik, eltemetett gyászból új búbánat fakad. Fölül, alul egyazon féreg az új élet sarát. A süppedt, néma halmok öreg balladáit lenn a kis falvakban tovább is jajgatják. Az eke szarván csak kezet váltottunk. A holddal, nappal, csillagokkal, csudás virágokkal ékesített koporsókkal együtt nem temették el a mi nehéz sorsunkat. A nagy székely ravatal árnyékában élünk. Semmi sem igaz, csak a temető igaz valóság és nincsen halál, csak átváltozás az élet végtelen körfolyamatában…”
-
Védőr
02 000 FtSzabad-e végrehajtani az új, kegyetlen hatalom parancsait ott, ahol ez csak a szélsőséges politikai érdekeket szolgálja? Ez a súlyos dilemma gyötri a fiatal Wilfried Wilst, aki nem sokkal Belgium 1940-es megszállása után csatlakozik az antwerpeni rendőrséghez, hogy elkerülje a kötelező munkaszolgálatot. Csakhogy most épp azok letartóztatásában kell segédkeznie, akiknek az „új rend” a létezését sem tűri el, és miközben kollégája és barátja, Lode menteni próbálja a zsidókat, más ismerősei készséggel kiszolgálják az ország aktuális urait. Mindkét fél a maga oldalára akarja állítani, és a pártatlanság illúziója egyre kevésbé fenntartható: Wils, aki legszívesebben mindenek fölött állna, akaratlanul is részesévé válik a XX. század múlhatatlan botrányának… Hol húzódik a határvonal a politikai-hatalmi téboly passzív szemtanúja és aktív cinkosa között? Megvédhetjük-e magunkat a történelem által ránk kényszerített radikális döntésektől, és megóvhatjuk-e az eljövendő nemzedékeket tetteink következményeitől? Ilyen kérdéseket feszeget Jeroen Olyslaegers egyszerre kíméletlen és szórakoztató regénye, amely fanyar humorral és bravúros nyelvezettel eleveníti fel a második világháború már megannyiszor körüljárt, mégis újabb és újabb számvetésekért kiáltó őrületét.
-
A háború fényei
02 400 Ft1945-ben Nathaniel tizennégy éves, amikor szülei a háború végén nővérével, Rachellel együtt hátrahagyják Londonban, és Szingapúrba utaznak. A testvérpárt szüleik egy Molylepke nevű, titokzatos figura gondjaira bízzák. Pártfogójuk alighanem egy gonosztevő lehet – találgatja Rachel és Nathaniel, miközben lassanként megismerik azt a szokatlan kompániát, akik hosszú hónapokon át istápolják és meghökkentő formákban tanítgatják őket. A két tizenéves egyre inkább meggyőződik arról, hogy gyanújuk Molylepkével kapcsolatban nem alaptalan, és bizalmukba fogadja botcsinálta gyámjukat és ismeretségi körét, akiket valami ködös múltbeli háborús szolgálat tart össze. Tizenkét esztendővel később Nathaniel nekirugaszkodik, hogy összeillessze az emlékek töredékeit: voltaképp mi is történt velük annak idején? Édesanyjuk hónapok múltán, az apjuk nélkül tért vissza, és egyetlen kérdésükre sem adott választ. London szürke épületei, nátriumgőzlámpák, a kivilágítatlan utcákon égő máglyák, pislákoló jelzőfények és sejtelmesen repkedő gyertyalángok szolgáltatnak hátteret a kutatáshoz, melynek eredményén már maga Nathaniel sem képes eligazodni. Ondaatje szívbemarkoló regénye látszatok és intrikák, erőszak és szerelem bonyolult szövedékét tárja fel, újra meghozva a világsikert az elmúlt ötven év egyik legnépszerűbb írójának. Michael Ondaatje kanadai író, 1943-ban született Sri Lankán, jelenleg Torontóban él feleségével. Legismertebb műve Az angol beteg, amelyből kilenc Oscar-díjat elnyert filmadaptáció készült és melyet a Man Booker díj ötven éves története legjobb regényének választottak. A háború fényei a hetedik regénye.
-
A diadalmas szeerelem dala
01 200 Ft„…nemcsak felfogni kell az életet minden megnyilvánulásában, hanem belé is kell hatolni, meg kell ismerni a törvényeket, amelyek mozgatják, ha kifelé nem is mindig láthatók; az esetlegességek játékán túl el kell jutni a típusig – és mindamellett hűnek kell lenni az igazsághoz” – adja meg az írói alkotómunka receptjét egy kezdő írónak Turgenyev. Ő maga eszerint alkotott. Írásai bejárták és mind a mai napig járják az egész világot. Krúdy Gyula megfogalmazása szerint „…csodálatos nyelvezete, borongós, mélán felderülő hangulatai, átlátszóan tiszta meséi okvetlen megragadnak mindenkit.” A magyar olvasók kezdettől fogva szívesen olvassák műveit, Krúdy még azt is leírta vele kapcsolatban, hogy „mélyebb hatást külföldi író – az egy Bourget-n kívül talán – nem tett a mai magyar szépirodalomra.” Kötetünk Turgenyev jól ismert, legszebb novellái mellett az 1944 óta le nem fordított, ám életművében nagy jelentőségű elbeszéléseit, kisregényeit tartalmazza – ilyen például az Andrej Koloszov, Szélárnyékben, Egy felesleges ember naplója, Látomások, Különös történet.
-
Ady tévedései és igazságai
02 000 Ft„Új időknek új dala vajon-e munka, melyet kezében tart a kedves Olvasó? Igen is, meg nem is. Ady Endre és az Ady-kultusz tárgyilagos, de mégsem szenvtelen értékelése terén mégis páratlanul úttörő e szerény kötet a Szatírarcú megszépülésének centenáriumán. Ady tragédiája és a magyar nemzet tragédiája kölcsönösen tükröződtek egymásban, és mindkettő legmélyebb gyökere önmagában volt. Ady halott szívét – kérésének megfelelően – ahhoz kell elküldeni, hogy mérlegre tegye, akihez a legrosszabb volt. A legrosszabb pedig ahhoz volt, akit Jézus Szentséges Szívének ünnepén keresztre feszítettek: Magyarországhoz. A mérlegre tekintve pedig mérleget von az Ős-Kaján megmérgezett vértől elhalt szívéről. A mérleg pedig nem feltétlenül pozitív. Leszámol a szerző azzal a hamis, Ady által is sugallt képpel, hogy a „zseninek” – úgymond – minden szabad. A „l’art pour l’art” hamis dogmája darabokra zúzatik, miszerint a művészi forma a tartalomtól elválasztva értékelhető, értékelendő és mintaadó lehet. Az igaz és a jó tengelyétől elszakított gyümölcs elrothad, bármennyire is „szemre szép és tekintetre gyönyörű”, evése mégis halálos. Bousset püspök örökérvényű maximája a Hortobágy poétájának új dalaira is igaz: „Pulchra, nova, sed falsa!” Igen. Nem minden hamis ma, csak az, amit mondott az önkoronázott „zseni” a „zsenialitás” rombolási jogáról, s amit a „zsenialitás” spongyáját markolók sem moshatnak le, s írhatnak át, mintha Ady a „miénk lenne”, kit „át nem engedhetünk azoknak”, akikhez tartozónak mindhalálig vallotta magát a rombolás táltosa. Ifj. Tompó László művének igazságkereső sorai lehetővé teszik, hogy a kritikátlan, vagy csupán kvázi-kritikus Ady-rajongástól megszabadulva kigyógyuljunk az önsorsrontó, „nekünk Mohács kell” vérmérgezéséből, mely a trianoni Mohácshoz vezetett. Igen. Ki kell mondani: irodalmunk mohácsi tragédiája Ady költői-írói hagyatéka. Azonban legyen ezen irodalomtörténeti összegzés Kisfaludy Károly szellemében csupán a múlt elrettentő példája, viruljon a méla-vágytól kínzott Nagyszemű Legény vérmérgezéstől halt gyásztér-szíve az örök békességben, s valljuk a magyar költészet feltámadásába vetett hittel: „El! ti komoly képek! Ti sötétség rajzati, félre! // Uj nap fényle reánk annyi veszélyek után, // Él magyar, áll Buda még! a mult csak példa legyen most, // S égve honért bizton nézzen előre szemünk, // És te virulj, gyásztér! a béke malasztos ölében, // Nemzeti nagylétünk hajdani sirja Mohács!”
(Szász Péter)Ady tévedései és igazságai -
-
A titkos alku – Zsidókat a függetlenségért
01 200 FtA deportálások befejezése után a két kijelentés között – hivatalos német adatok szerint – 437 402 magyar állampolgárt deportáltak Magyarországról, a teljes vidéki zsidóságot. Tragédiájukért sokan ma is az SS különítményeseit és magyar kiszolgálóikat teszik felelőssé. A dokumentumok alapján arra következtethetünk, hogy az áldozatok elhurcolására és nagy többségük elpusztitására Horthy és Hitler megállapodása keretében került sor. Az alku értelmében a megszállt Magyarország annál előbb kapta volna vissza a szuverenitását, minél gyorsabban teljesíti Hitler igényeit, köztük a zsidóság „maradéktalan” deportálását. Horthy nemcsak tudta, mi lesz a „munkára” elhurcoltak sorsa, de „jó emberei” szerint siettette is a „galíciai zsidók” kiszállitását az országból. Álláspontja a zsidókérdésben akkor változott meg, amikor júniusban rájött arra, hogy Hitler nem tartja be az ígéretét, sőt a budapesti zsidóság elszállítását is követeli. Horthy ekkor döbbent rá – az egyre szélesebb körű tiltakozások és a németek számára katasztrofálisan alakuló hadi helyzet ismeretében –, hogy a történtekért a győztesek őt is felelősségre vonhatják. A dokumentumokból megállapítható, hogy a kormányzó nemcsak humanitárius okokból lépett fel a zsidóság érdekében, hanem a nyakát szerette volna kihúzni abból a kötélhurokból, amellyel először Hitler fenyegette meg.
-
Amerikai magyar történetek
0600 FtA felismerés, hogy történelmünk során sok magyar szóródott szét a nagyvilágban – már régen megszületett. A második világháború után ez egy ideig elfelejtődött, de az utóbbi időben gyakran hallunk a diaszpóráról. Ennek következtében sok százezer magyar került az Újvilágba – hosszabb-rövidebb időre vagy végleg, és „amerikai magyarok” lettek. Amerikai szociológusok már a századforduló táján megállapították, hogy egyetlen nép fiai sem ragaszkodnak annyira szülőhazájukhoz, mint a magyarok. Okait azóta is kutatják, igyekeznek magyarázatot találni erre, de eredményre ez idáig nem jutottak.
-
-
-
100 cirkuszi mutatvány
03 000 FtCirkusz – micsoda csillogóan izgalmas, káprázatos világ! Szól a zene, cikáznak a fények, mindenki perecet ropogtat, majd felbukkan a bohóc, és betölti a teret a kacagás! Aztán jönnek a kötéltáncosok, a zsonglőrök, az egyensúlyozó művészek, a bűvészek, az állatidomárok… És a jókedv nem lankad, az izgalomtól és az álmélkodástól pedig kipirosodnak a gyerekarcok. Ennek a hasznos gyűjteménynek köszönhetően a gyerekek akkor is élvezhetik az egyedülálló varázslatot, ha épp nincs cirkuszi előadás, sőt ők maguk válhatnak porondmesterré vagy akár cirkuszigazgatóvá! A kötetben szereplő 100 mutatvány, játék sikerrel alkalmazható születésnapokon, táborokban, projektheteken, dráma- vagy tornaórákon – de akár szűkebb családi körben is. A 4–12 éves korú gyerekekre kidolgozott, különböző nehézségű játékokat, gyakorlatokat korosztály szerinti bontásban mutatja be a szerző, hasznos tanácsokkal ellátva a „játékvezetőket”. Minden részhez külön műsorprogram tartozik, amely tökéletesen alkalmas arra, hogy a gyerekek egy-egy hosszabb lélegzetvételű előadás keretében is bemutassák az elsajátított tudást, és porondra vigyék a látványos produkciókat. A 100 cirkuszi mutatvány garantáltan tartalmas és felhőtlen szórakozást kínál a játékokban résztvevő gyerekeknek és a cirkusz világára fogékony nézőknek egyaránt!
-
Az őskönyv
0800 FtEgy totális diktatúrában ez rendjén való: az idő, a történelem nem is folyhat tovább, a földi üdvözülés bekövetkezte után az idő feleslegessé válik, hiszen a megváltottak közössége visszazökken az ősi állapotba, az örökkévalóságba, ahol – a dolog lényegéből fakadóan – minden viszonylat csak térbeli koordinátákkal határozható meg. A tér-idő viszonyok „átalakítása”, az „ősállapot” visszaállítása terén Európában az albániai diktatúra jutott a legmesszebb: az ország mindvégig terra incognita, vagyis olyan „zárt rendszer” maradt, mely a külvilág szemében csak markánsan körülhatárolt területi egységként szerepelt, melyen belül minden történés kizárólag a rendszer egyensúlyát szolgálta, és semmiféle kölcsönhatásban nem állt a környező, időben létező valósággal.
-
-
Olcsó könyvtár 25
02 400 Ft234–235. Hugo Károly. Bankár és báró. Szomorújáték 3 felvonásban. (108 l.) 1896
236–240. Szilágyi Sándor. Történeti rajzok. (247 l.) 1896
241–244. Csengery Antal. A magyar közoktatás és közművelődés némely főbb kérdéseiről. (241 l.) 1896
245–246. Vautier György. A keresztanya. Franciából forditotta Márkus Miklós. (150 l.) 1896 -
Poggyász nélkül
01 500 FtIgazi poggyász, tárgyi vinnivalók nélkül, de annál több szellemi, érzelmi poggyásszal indult útnak Haraszti István huszonévesen a csaknem másfél évtizedes, önként vállalt, de a történelmi, társadalmi kényszer sürgette emigrációba. Apja emléke – aki a szülőváros, Vác direktóriumának tagja 1919-ben, és a fehérterror áldozata – az egyik legfontosabb örökség, amely hivatását és politikai állásfoglalását meghatározza. Gimnazistaként kerül a baloldal vonzásába, megismerkedik Kassák Munka-Körével. Külföldön kezdi az orvosi egyetemet, de rövidesen sikerül bekerülnie a pécsi orvosi karra. A baloldali hagyományokat is híven őrző Pécs Haraszti István első politikai tevékenységének színhelye. Fiatal értelmiségiekből szerveződik a rövid életű kommunista csoport, melynek élete és lebukásának története eddig feldolgozatlan történelmi tény. A börtönbüntetés elől szökik külföldre Haraszti István. Rövid bécsi tartózkodás után kerül Spanyolországba, majd végzett orvosként nemcsak szemtanúja, hanem résztvevője is a polgárháború mindennapjainak. Utolsóként, végső órákig mentve a rászorulókat, kerül Párizsba, hogy innen továbbhajózzon Chilébe, a világ túlsó felére, a háború kitörése előtti hetekben. Nyolc évig Chile az otthona, szakmai felkészülésének színhelye. Otthonná válhatott, de az igazi otthont nem pótolhatta – erről vallanak a chilei emigrációról szóló fejezetek. 1947-ben Haraszti István családjával visszatért az emigrációból. Érdekfeszítően izgalmas önvallomását szerénysége, tárgyilagossága teszi maradandóan szép olvasmányélménnyé.
-
Kelet zenéje
02 500 Ft„Európa és Ázsia, Nyugat és Kelet kapcsolata lényeges változáson ment át az elmúlt fél évszázadban. Az egzotikum iránti romantikus kíváncsiságból a mély megismerés vágya lett, s az európai muzsikus sok tekintetben Ázsiától várta az útmutatást a megújulásra. Amikor tehát ma Kelet zenéjéről adok közre egy munkát, ezt nem egyszerűen tudományos ismeretterjesztésnek tekintem, hanem bennünket közvetlenül érintő közművelődési feladatnak is” – írja előszavában a szerző. Könyve úttörő munka; több éves intenzív kutatás eredményeként Magyarországon először foglalja össze az ázsiai népek zenekultúráiról összegyűjtött ismereteket három kiválasztott műfaj: a vallásos liturgikus ének, az udvari zene és a táncos- mimikus előadás köré csoportosítva. Nyomon követi alakulásukat, fejlődésüket Kisázsiától Japánig, Kínától az Indonéz szigetvilágig. Beszél zene és vallás kapcsolatáról, a Kínai Birodalom, Japán, India s a perzsa-arab udvarok zenekultúrájáról, majd zene és dráma, zene és színház csakis Ázsiára jellemző szétválaszthatatlan egységéről. Számos fényképpel, magyarázó kottapéldával és ábrával illusztrált érdekes könyvében Kárpáti János az ázsiai zenekultúrák múltjának és jelenének leglényegesebb és legjellemzőbb oldalait világítja meg, s míg egyrészről a zenélési alkalmak társadalmi funkcióját is feltárja, másrészről jól tájékoztat a zenei formák és rendszerek világában. A könyvhöz hangzó illusztrációt nyújt a Kelet zenéje (antológia a nagy ázsiai zenekultúrák élő hagyományaiból) című hanglemez,.
-
Hogyan írjunk a szakdolgozatot?
01 200 FtKatalóguscédulák, jegyzetek, bibliográfiák. Ezekről az embereknek általában könyvtárak ásító unalma és reményvesztetten átvirrasztott éjszakák jutnak eszébe. Umberto Eco, A rózsa neve megjelenése óta már nálunk is közismert író jelen könyvében arra tesz kísérletet, hogy bebizonyítsa, talán nincs is ennél izgalmasabb dolog a világon. Arra tanít meg, amire a legtöbb egyetem sajnos nem: hogyan kell tudományos kutatást folytatni (aminek eredménye éppenséggel szakdolgozat is lehet). Teszi ezt fergeteges humorral, egy tudománnyal eltöltött élet rengeteg tapasztalatával és a középkori kommentátorok rendszerességével. Minden megtudható a szóban forgó kérdésekről: a helyes témaválasztás, a bibliográfiák összeállítása, a cédulák típusai, stiláris fogások, sőt még gépelési szabályok is. Mindez remek stílusban előadva. Eco könyve pazar mű a maga sajátos műfajában: aki ettől sem kap kedvet a tudományhoz, magára vessen!
-
Magyar irodalomszemlélet
0800 FtIrodalmunk alkatát, a magyar élettel és társadalommal való összefüggéseit tárja fel.
-
Őskor – Népi építészet
03 000 FtAz építészet története sorozat kötetei negyven éve az Építészmérnöki Kar alaptankönyvei. A szerzők többsége sajnos már nincs közöttünk, de Hajnóczy Gyula, Szentkirályi Zoltán, Szűcs Margit, Sódor Alajos, Zádor Mihály a könyveken keresztül mégis velünk élnek és hatással vannak ránk. Gondolataik semmit sem veszítettek elevenségükből, amin átsüt a téma iránti elkötelezettségük és szeretetük. Büszkék vagyunk rá, hogy a könyveket újra kiadhatjuk és a múlt megismerésének vállalkozását továbbvihetjük. Jelen kötettel indítjuk útjára a sorozatot, amelyben Istvánfi Gyula az építészet kezdeteivel, az ember ősi, ösztönös alkotókészségének eredményeivel ismertet meg.
-
-
Maros megyei kastélyok és udvarházak
01 200 FtA székelykeresztúri, a marosfelfalusi Árpád-kori templom, a csíkszeredai Mikó vár, a marosvécsi vár-kastély, a marosvásárhelyi Teleki-ház a Teleki Téka, és a Toldalagi palota, hogy csak ezeket említsük, műemlékként való elismerésüket és az azt követő látogatottságukat Keresztes Gyulának is köszönhetik. Ha ezek nem is olyan impozánsok méretükben, a díszítések tobzódásában, mint a történelem viharaitól megkímélt Nyugat műemlékei, de tiszteletet parancsolók a maguk nemes szépségével. A várak, várkastélyok, udvarházak gyöngyfüzérét olyan áhítattal és alázattal mutatja be most nekünk, mintha azoknak a névtelen mestereknek volna egyenesági leszármazottja, akik népünket megajándékozták az építészet sok szép alkotásával Ezzel a kötettel Keresztes Gyula hézagpótló munkát nyújt az olvasónak, melyben a kastélyok és udvarházak építészeti ismertetése mellett betekintést ad az egyes helységek történetébe (régiségébe), megismertet nagy történelmi személyiségekkel és a kastélyok-udvarházak sajátos életmódjaval.