• Selyem

    0

    A hazájában már elismert írónak számító Baricco számára ez az 1996-ban megjelent könyv hozta el a nagy áttörést, a nemzetközi sikert. A XIX. század második felében játszódó regény főhőse a katonai karrier helyett a kereskedelmi utazó kalandos életét választó Hervé Joncour, akinek eleinte Észak-Afrikába, később pedig Japánba kell utaznia a selyemgyártásra szakosodott városkája megélhetését biztosító selyemhernyópetékért. S hogy miért vállalkozik egy boldog házasságban élő fiatalember ilyen fáradságos és veszélyes útra még azután is, hogy Japán a polgárháború zűrzavarába süllyed? Hervé Joncour kielégíthetetlen vágyától hajtva kel ismét útra, mert egyetlen pillantásával megigézte őt annak a japán nagyúrnak a kedvese, akivel üzletelni szokott. „Mondhatnánk, hogy szerelmi történet. De ha csupán az volna, nem érné meg elmondani” – írta Baricco a Selyemről -, és valóban: ez a finom erotikával átszőtt rövid regény az emberi lét alapkérdéseivel szembesíti az olvasót. A könyv alapján készült filmet 2007-ben mutatták be.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Semmi

    0

    „Semminek sincs értelme, ezt régóta tudom. Ezért semmit sem érdemes csinálni. Erre most jöttem rá.”
    Ezekkel a szavakkal hagyja el Pierre egy nap az iskolát. Osztálytársai elhatározzák, hogy bebizonyítják neki – és maguknak – az ellenkezőjét. Egy régi pajtában gyűjtenek össze mindent, aminek van értelme. Ám először csak egy fejetlen játékbaba, egy zsoltároskönyv, régi fényképek, elszáradt rózsaszirmok gyűlnek össze – ezért a gyerekek azt találják ki, hogy mindenkinek valami számára különlegesen fontosat kell odaadnia. Olénak a bokszkesztyűjét, Hansnak a vadonatúj biciklijét, Hussainnak az imaszőnyegét… Minél nagyobb az áldozat, annál nagyobb az értelme.
    Ami ártalmatlan játéknak indul, hamarosan kontrollálhatatlanná válik. Ekkor lépnek közbe a szülők és a rendőrség, no meg felbukkan a média. Csak Pierre marad flegma, akinek ezért súlyos árat kell fizetnie…

    1 600 Ft
    Tovább olvasom
  • Semmi művészet

    0

    „MINDEZT MAJD MEGÍROM MÉG PONTOSABBAN IS.” Ígéret, fenyegetés vagy idézet volt A szív segédigéi utolsó mondata? 1985-ben, amikor számozatlan, gyászkeretes oldalakon megjelent Esterházy Péter könyve, ez a sokat idézett mondat leginkább egy írói attitűd megnyilvánulásának tűnt. A Harmonia Caelestis és a Javított kiadás apakönyvei után most, huszonhárom évvel később, a Semmi művészet megjelenésével nyer új jelentést a fenti mondat, és a fenti mondatot megelőző segédigékbe tört anyahalál-könyv. A Semmi művészet a föltámasztott anya könyve, az anyáé, aki ismeri a lesszabályt, és akinek nyelve, mely által a világhoz való viszonya meghatározódik, a futball nyelve. A fiú csak ehhez képest van, és minden és mindenki más is csak ehhez az anyafutballnyelvhez viszonyítva létezik. A futball, mely a szerző előző könyvében inkább a magántörténelem-írás eszköze és terepe volt, ebben a regényben mint világszemlélet van jelen, melynek eredője az anyához és az anyanyelvhez való viszonyban gyökerezik: anyanyelv-komplexus. Ha az olvasó Esterházy Péter regényében a „családtörténeti” szálat keresi, megtalálja – finoman megírt, kerek történetekben. Ha érzelmeket akar, azokat is: plátói szerelem, gyengédséggel teli házastársi szeretet, no meg az anyai meg az apai. Aki az esterházys-önreflektív szövegvilágra kíváncsi (hol kezdődik, és hol végződik az író?), az sem fog csalatkozni. Irónia, szépség, történelem, aranycsapat, apa, nagymama, nagynéni, nagybácsi, anya, élet és halál, főként halál, de az nagyon szépen megírva. És az élet is, persze, a halál előtt.

    1 800 Ft
    Kosárba teszem
  • Semmit és azt könnyedén

    0

    „Nehéz az utat, önmagát vagy Istent kereső ember élete. Akármerre néz, mindenhol válaszok, kőbe és szent könyvekbe vésett igazságok, átszellemült arcú tanítók állnak. Sokszor egymásnak ellentmondó vagy tiltó igazságokkal találkozik az ember. Ha pedig elfordul a spiritualitástól a mundán világ felé, akkor ugyanebbe a körbe esik, ugyanúgy az igazságot, valamilyen ember felett álló örökérvényű dolgot keres. És ezt játssza az emberiség már évezredek óta. Hallani a mítoszt néhány kiválasztott, megvilágosodott tanítóról, akik elérték a csúcsot, akik megszabadultak. A tudásukat leírták és elmondták, milliók és milliárdok követik őket nap mint nap, és mégis tele van az ember frusztrációval, haraggal, önváddal… és a mélyen ott belül nem tudja magát teljesen szeretni, folyamatos szenvedésben él, ami hol jobban, hol kevésbé, de előbukkan a hétköznapokban. Mi a válasz mégis? Mi a megoldás? De leginkább a kérdés az, hogy miként lehet ezt a teljesen hétköznapi életbe beültetni anélkül, hogy az ember hazudna magának? Van-e kiút mégis? Elérhető-e ez a mindennapi ember számára? Ezekre a kérdésekre kerestem a választ e könyvben. S ha nem dobod ki az első mondatok után, és túléled minden sorát, nem őrülsz bele és nem menekülsz el tőle… akkor hatalmas elismerésemet szeretném kifejezni, mert tényleg úgy döntöttél immár megkérdőjelezhetetlenül, hogy eleged van az illúziókból és valójában szeretnél szabaddá válni. És ez azt is jelenti, hogy nem akarsz hazudni magadnak többet és annyira bátor vagy, hogy a saját válaszaidban jobban mersz majd bízni, mint bárki máséban. Tudom, hogy nehéznek tűnik és nehéz úton mész keresztül, de hidd el, minden pillanata megéri és nem szabad feladnod még akkor sem, amikor a legkilátástalanabbnak tűnik az egész. Mert sose felejtsd el, minden olyan kérdésedre, hogy mit is kell tenned, a válasz ez: Semmit. Na, és azt mindenképpen Könnyedén.

    2 800 Ft
    Kosárba teszem
  • Semsey Andor emlékkötet

    0

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Senki Pál

    0

    A Magyar Tudományos Akadémia Nádasdy-pályadíjával jutalmazott költői elbeszélés

    1 500 Ft
    Kosárba teszem
  • Senkiháziak

    0

    „A hírnévtől megáll az írás” – mondta Kerouac Allen Ginsbergnek. Nem így történt. A Senkiháziak (The Subterraneans) egyike annak a tíz önéletrajzi ihletésű regénynek, amelyeknek élete végére a Duluoz Legenda egyvégtében olvasható regény-folyamává kellett volna összeállnia.
    erouac ebben a (három nap alatt megírt) regényében jellegzetes „spontán prózájának” sajátos emlék-, asszociáció- és fantázia-áramlásában beszéli el az őt megszemélyesítő Leo Percepied és a félig néger, félig indián Mardou szerelmének keserű történetét. A puszta történés, a két érzékeny-sérült fiatal bolyongása mellett a lélek útvesztőiben éppoly lényeges a háttér, az 1950-es évek San Francisco- jának bohém világa, a beat költők, jazz-zenészek, csavargók, narkósok színes forgataga, akik pénztelenül, szorongásoktól, kétségektől és kényszerektől sújtva, nyughatatlan tehetségüktől és szabadságvágyuktól hajtva élik fiatal életüket.

    1 600 Ft
    Tovább olvasom
  • Senkiháziak

    0

    „A hírnévtől megáll az írás” – mondta Kerouac Allen Ginsbergnek. Nem így történt. A Senkiháziak (The Subterraneans) egyike annak a tíz önéletrajzi ihletésű regénynek, amelyeknek élete végére a Duluoz Legenda egyvégtében olvasható regény-folyamává kellett volna összeállnia. Kerouac ebben a (három nap alatt megírt) regényében jellegzetes „spontán prózájának” sajátos emlék-, asszociáció- és fantázia-áramlásában beszéli el az őt megszemélyesítő Leo Percepied és a félig néger, félig indián Mardou szerelmének keserű történetét. A puszta történés, a két érzékeny-sérült fiatal bolyongása mellett a lélek útvesztőiben éppoly lényeges a háttér, az 1950-es évek San Francisco- jának bohém világa, a beat költők, jazz-zenészek, csavargók, narkósok színes forgataga, akik pénztelenül, szorongásoktól, kétségektől és kényszerektől sújtva, nyughatatlan tehetségüktől és szabadságvágyuktól hajtva élik fiatal életüket.

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • September 11.

    0

    A kötet neves értelmiségiek írásait tartalmazza, amelyek a 2001. szeptember 11-ei New York-i és washingtoni merényletek kapcsán születtek. Olyan szövegeket gyűjtöttek össze, amelyek nem az eseménytörténetet vagy a napi politikai vitákat illusztrálják, hanem általánosabb szinten, elméleti igénnyel próbálják értelmezni a terrortámadást, illetve az általa kiváltott reakciókat. A nemzetközi sajtóban kialakult jellegzetes viták bemutatására törekedve, témakörök szerint csoportosították az írásokat. A válogatás az amerikai, az angol, a francia, a német és az olasz sajtóban 2001 szeptembere és novembere között megjelent cikkekből készült, amelyek magyar fordításban eddig nem láttak napvilágot.

    1 200 Ft
    Tovább olvasom
  • Seregek mögött

    0

    Ladányi Mihály korosztályának egyik legnépszerűbb költője, amit az elmúlt másfél évtizedben megjelent tíz verseskötete igazol. Népszerűségét elsősorban annak köszönheti, hogy dallamos és jól csengő verseiben a konvenciókat bátran elvetve, hol indulatos, hol érzelmes-nosztalgikus, hol meg csúfondáros, hetyke vagy éppen játékosan groteszk hangon, de mindig közérthetően, legtöbbször a beszélt nyelv fordulatait fölhasználva fogalmazza meg legégetőbb gondjait és élményeit, akára magánéletből, akár a közéletből meríti is témáit. Költészete nem idillikus, inkább szókimondó és illúzióromboló, az anyagi javakért tülekvő törtetést, a szellemi elfásulást és betolakodást ostorozó. A magánéletben, a szerelemben sem tűri a hazugságot, a megalkuvást. EMberségre és tisztaságra vágyó igényessége, a dolgozóük ügye melletti elkötelezettsége és az önmagával szembeni kíméletlen őszintesége azonban a legindulatosabb kifakadásait is hitelesítik.
    Jelen válogatásunk húsz év költői terméséből készült, és hű keresztmetszetet ad Ladányi Mihály érett költészetéről; nyomon követhetjük e kötet lapjain kialakulását, fejlődését és változásait, egy izgalmas költői pálya különböző állomásait.

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Seven by Five

    0

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Shakespeare Londonja napi öt garasból

    0

    Udvaroncok és gyilkosok, színházak és sörözők – útikalauz Erzsébet királynő Londonjához.
    Ebben a tényekkel telezsúfolt útikönyvben megtalálhatunk mindent, amire szükségünk lehet, ha turistaként fel akarjuk fedezni a négy évszázaddal ezelőtti, robbanásszerűen fejlődő Londont.
    Sétáljunk a London-híd több tucat üzlete és háza között. Ámuljunk el a Whitehallon, Európa legnagyobb palotáján. Tisztelegjünk a királyok sírjánál a Westminster-apátságban. Járjuk be a londoni Towert, amely egyszerre levéltár, fegyverraktár, öntöde, állatkert. börtön és kincstár. Üljünk be a legjobb színdarabokra, nézzük meg a legjobb színészeket a Rose színházban, és csodáljuk meg a Királyi Tőzsde pezsgő üzleti életét. Menjünk le Greenwichbe, és kapaszkodjunk fel a Golden Hindre, a hajóra, amely körbejárta a Földet.
    London mágnesként vonzza egy feltörekvő nemzet legnagyobbjait. Shakespeare uralja a színpadot. Erzsébet kápráztató udvarában Ralegh és Essex grófja harcolnak az ural-kodó kegyeiért. Az árnyékból pedig dr. Dee, a matematikus és mágus ajánlja fel a királynőnek titkos tanácsait.
    London hatalmas, és talán érthetetlen is, de ne féljünk, ha teljesen elveszettnek érezzük magunkat. Ebben a könyvben minden benne van, amire szükségünk lehet: mit olvassunk, mielőtt elindulunk, hogyan jussunk el Londonba, hogyan találjunk szállást és járjunk biztonságban a városban, hogyan kössünk ismeretségeket, és hogyan találkozhatunk a leghíresebb emberekkel.

    2 500 Ft
    Tovább olvasom
  • Shakspere színműveiből fordította Arany János

    0

    A szentivánéji álom, Hamlet, János király

    7 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Sherlock Holmes kalandjai – The Adventures of Sherlock Holmes

    0

    A sorozat az ifjú nyelvtanulóknak készül: az angol nyelvű irodalom nagy, klasszikus köteteit dolgozza fel olyan formában, hogy az egyik hasábban az angol, míg mellette a magyar szöveg olvasható lerövidítve. Remek módja a szókincs fejlesztésének, miközben az olvasás révén fejlődik a gyerekek kifejezőkészsége és megismerik az alapműveltséghez elengedhetetlenül szükséges klasszikus történeteket is. A híres detektív izgalmas nyomozásaiból olvashatunk el négy izgalmas történetet.

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Shqiperia Arkeologjike

    0

    6 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Shunga

    0

    It was from the time of Manet that Japanese art began to inspire the Europeans to apply fresh ideas through a change of style and taste, which was going to be the basis for Impressionism and what developed from it. The important impact of Japanese art on the old continent provided a link between the aesthetic conceptions of each of these two worlds. Our interest in eroticism dates back to the Golden Age of Greco-Latin pottery, but the freedom of expression displayed by the Japanese in this field was to impress itself to a considerable extent on the artists of the old continent by rousing their sensitivity to this subject. The erotic works reproduced in this volume are called Shunga, ‘springpictures’; a name which evokes initiatory serenity linked with the rebirth of nature. Classical Japanese literature abounds in descriptions of sexual relations, as is borne out by Gengi monogatari, the very famous Tale of Gengi, the work of a lady of the Court, Murasaki Shikibu, who wrote it about the year 1000. It is the first novel, and one of the most important, in Japanese literature, outstanding also in its length, with 4234 pages divided into 54 chapters, 44 of which are taken up with an enumeration of the happy and less happy love affairs of the handsome prince Gengi. From the horizontal roll, the makemono, the presentation of manuscripts developed towards what present-day publishers call an offprint, with the twelve separate illustrations of Tosa Misunobu (1434-1525). This kind of reproduction was widely used for the polychrome wood engravings carried out by the artists of the Ukiyo-e. Sexual manuals were numerous and widely circulated throughout the country, as the primitive society of lords and warriors saw the merchant and bourgeois class constantly growing.

    12 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Si ​King – Dalok könyve

    0

    1 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Sic Itur ad Astra 2000/4. XII. évfolyam

    0

    450 Ft
    Kosárba teszem
  • Siditü Kegür-ün Ülger of the Mongolian Tales of The Bewitched Corpse

    0

    This is the Romanized version of the Mongolian Tales of the Bewitched Corpse according to the 1928 Ulan Bator printed Uighur-Mongolian text Siditü kegür-ün üliger (reset and re-edited in Kökeqota, 1957). The transcription which I prepared as a student under the- guidance of Professor Louis Ligeti was originally published in 1959 as a university text-book (Mongol szövegek I, Siditü kegür-ün üliger. Az elvarázsolt holttest meséi. Felsőoktatási Jegyzetellátó Vállalat, Budapest, III 86 p . , lithogr.) and served as the source material for some literary and folklore researches. The copy of the Ulan Bator print I used belongs to Professor Ligeti’s library. Here I amend some of my errors and update the transcription. Pagination given in the text in brackets follows that of the Ulan Bator print. Traditional readings like bui (for bűi), buyu (for büyü), buu (for bü), ou (also for ей) , and kü (written in fact ku) are maintained and readings like mön, mören, and öndür correspond to the later forms (and not to Middle Mong. műn, müren, ündür), but instead of the non-first syllable convention reading only и or ü for a labial vowel, I tried to utilize the evidence of the earlier monuments and the dialects (as it was done e.g. by Antoine Mostaert in the Written Mongolian forms quoted in his Ordos dictionary), although it would be in vain to think that a uniform transcription could properly reflect the complexity of the underlying dialects of the past (cf. e.g. ordu and ordo; silüsün, Ordos sölösü, khalkha süls, etc.). The text (of the 26 tales framed in the 27th or Oth) with its variety of content and vocabulary still offers a good tool for mastering Written Mongolian and presents a number of questions to be solved for the student of language and literary history, including e.g. the Tibeto-Mongolian oral and written transmission of tales and stories, their diversity of style, their psychology, the „grammar” of their narrative elements, and their connections beyond the Tibeto-Mongolian world and within.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Sigismundus Rex et Imperator. Művészet és kultúra Luxemburgi Zsigmond korában (1387-1437)

    0

    Kiállítási katalógus.
    Amikor 1974-ben a budai várban végzett ásatások során embereket ábrázoló, tökéletes szépségű gótikus szobrokat találtak, az egész ország lázba jött. Ez volt az első fénysugár, amely úgy világított be a nagyközönség előtt voltaképpen ismeretlen magyar középkorba, hogy mindenkit megérinthetett egy nagy, gazdag kultúra jelenléte. Az emberek ráébredhettek e kultúra folyamatosságára és európai beágyazottságára – hiszen a köztudatban a 11. századi nagy királyok s azután mintegy hirtelen támadt szigetként Mátyás király reneszánsz udvara és híres könyvtára éltek a 15. század második feléből….Sólyom László

    8 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Signum Laudis

    0

    1942 karácsonyán kapja meg Görgényi Dániel „magyar királyi” százados a kormányzó kitüntetését, a signum laudist. A Don-kanyarban, Voronyezs alatt állt ekkor a 2. magyar hadsereg, és szinte mindenki tudta: rövidesen napok, esetleg hetek múlva megkezdődik a szovjet csapatok támadása. És azt is tudták, hogy a kevés és gyenge fegyverzettel „ellátott” magyar hadsereg képtelen lesz ellenállni a támadásnak. Görgényi Dániel százados ott, a Don mellett értette meg, hogy a német „fegyverbarátok” háborúja ellentétes a magyar nemzet, a magyar nép igazi érdekeivel. A fogságban döbbent rá: az egyetlen, amit becsületes emberként tehet, ha szembefordul a fasizmussal és fegyverrel harcol ellene. De amíg idáig eljutott az az erdélyi fiatalember, aki tüzér önkéntesként harcolt Piavénál, és zsoldos katona, majd tiszt lett Horthy fasiszta hadseregében, hosszú utat kellett megtennie. Erről szól Görgényi Dánielnek, a magyar néphadsereg nyugalmazott vezérőrnagyának emlékirata.

    2 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Sikaszói fenyőforgácsok

    0

    Könyvecskémet kezébe véve arra gondoljon az olvasó, hogy itt üldögélünk ketten, májusi hóhullásban a Hargita térdén, ő azt kérdi: mi újság errefelé, én meg az alkalom szabta lehetőség szerint szólok erről-amarról, aminek értelmét közös gond, együtt viselt aggodalom, közös reménység adja. Atomizálódásra hajlamos létünkben, ahogy tudós nyelven mondják, a megosztott gond embert, emberhez közelít…

    8 000 Ft
    Tovább olvasom
  • Siklód temploma és népe

    0

    Szerzők: Incze Zoltán, Anthony Gall, Kós Károly, Pogány Gábor, Madar Ilona

    1 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Siklós viharos évszázadai

    0

    A Siklós viharos évszázadai című könyv megjelenésének apropóját több történelmi évforduló szolgáltatta, köztük a török uralom alól való felszabadítás 335. esztendeje. A szerző olvasmányos történetvezetés mellett mutatja be a fontosabb és említésre méltó ám a köztudatban kevésbé élő eseményeket, melyek némelyikét attól mentett meg, hogy a feledés homályába vesszen. Az első könyvét jegyző Szabó Gergő nem idegen a helytörténeti kutatások és helyi történeti elbeszélések világában, elhivatott és mély szakértelemről tanúskodó munkásságának nyomát a siklós vár tárlatvezetései mellett számos kiállítás, rendezvény és megannyi újságcikkünk is őrzi.

    800 Ft
    Kosárba teszem
  • Silja

    0

    A ​huszadik századi finn irodalom sajátos alkatú klasszikusa Frans Eemil Sillanpää. Egész szívét és irodalmi munkásságát az északi természet áttetszően tiszta és mégis titokzatos rezdülései és honfitársaink olykor poétikus, olykor döbbenetesen szomorú élményei töltötték be. Silja című regényéért tüntették ki Nobel-díjjal, de más műveiben is a lelki finomság és vergődés nyert páratlanul egyéni megörökítést.

    450 Ft
    Kosárba teszem
  • Silk Road Countries

    0

    The Great Silk Road and surrounding Territory
    Map for Businessmen & tourists
    Geographical map
    With index
    Political map

    4 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Silva – Agykontroll-gyakorlatok a 90-es évekre

    0

    Ez a könyv az elméletet gyakorlattá változtatva hasznos, könnyen alkalmazható AGYI technikákat kínál Önnek, hogy jobban, egészségesebben, boldogabban és magabiztosabban éljen. Életünk eseményei sokszor még csak nem is megtörténnek velünk, inkább valahogy megesnek… Csak a homályos, rossz érzések, nyugtalan álmaink, túlfeszített idegeink, a test pszichoszomatikus betegségei figyelmeztetnek, hogy valami hiányzik, valami nincs rendjén. A lélek nyugalomra vágyik, a test ellazulásra, a tudatunk a test és a lélek egységének megtapasztalására… A könyv „miként csináljuk”” típusú

    Tovább olvasom
  • Silva Parnassi Pannonii

    0

    Gvadányi mellett talán Szerdahelyi György Alajos az, kinek költészete részletes képét adja a 18. századvégi Pest-Budának. Az egyetem esztétikai tanszékének vezetőjeként került a fővárosba, itt kezdte meg költői működését, melynek egésze pest-budai tematikájú. Az új egyetemmel kapcsolatban latin versek egész sorát tette közzé. A magyar tanítási nyelvet ellenezte, természetes, hogy verseit is latinul írta. Számunkra sok fővárosi vonatkozású verse teszi jelentőssé. Számos alkalmi versen, előkelőségeket üdvözlő poémáján kívül nagyszámú epigrammája szól a gyorsan fejlődő városról, egyes épületekről, a városi életről, a város kisebb nagyobb szenzációiról. A már korábban említett költeményein kívül (a budai hévizekről — az egyetemmel kapcsolatban írott versek Károly főherceg üdvözlése) — mint pest-budai vonatkozásúakat megemlítjük Vörös Antal úrhoz Budán létében, Brunszvik Antalhoz, mikor beköltözött budai új palotájába, a befagyott Dunáról, József nádorhoz, amikor 1801-ben visszatért Itáliából Budára stb. A tudós költő számos történelmi és filológiai jegyzettel kíséri költeményeit, amelyekben fontos adatokat közöl az akkori főváros életéből. (Forrás: Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében.)

    25 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Simonffy Kálmán nótaszerző műveinek összkiadása

    0

    Simonffy Kálmán nótaszerző, politikus 1831. október 5-én született Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében, Tápió-Szelén, kisnemesi családban, marosvásárhelyi Simonffy György és kostyánfalvi Kostyán Borbála harmadik gyermekeként. Részt vett az 1848/49-es szabadságharcban, ahol Görgey főhadnaggyá léptette elő. 1852-ben Cegléd város főjegyzőjévé választották, majd 1861-ben Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye tiszteletbeli aljegyzője, 1865-ben Esztergom vármegye főjegyzője, 1872 és 1875 között pedig Esztergom Köbölkút kerületének országgyűlési képviselője lett. Elévülhetetlen érdeme a tárogató eredeti változatának felkutatásáért, annak megmentéséért, illetve a Zeneakadémia megalapításáért tett áldozatos munkája, valamint a fiatal tehetségek önzetlen anyagi támogatása, melyhez Trefort Ágoston vallás- és közoktatásügyi miniszter is gratulált. Az ország első dalárdáját 1851-ben alakította meg Cegléden, melyet Simonffy hatására számtalan követett gyönyörű nemzeti dalaink hangoztatására szerte az országban. 1859-ben 22 vármegyébe utazott a magyar zene népszerűsítése végett, szellemi látkörét pedig 1864-ig folyvást tartó utazásaival tágította 73 műve jelent meg nyomtatásban 1852 és 1865 között, napilapok és hetilapok melléklete, illetve önálló kötetek formájában, számtalan egyéb írása mellett. Kodály Zoltán a legtehetségesebb és legjelentősebb műdalszerzőnek tartotta Simonffyt, kit korában, mint ünnepelt dalköltőt a magyar Schubert”-nek is neveztek. Dr. Kiss Lajos a Magyar Tudományos Akadémia Népzenekutató Csoportjának tudományos főmunkatársa e szavakkal illette Simonffyt: „Hervadhatatlan érdeme, hogy abban az időben, amikor a népdal ugyszólván ismeretlen fogalom volt zenei közvéleményünkben, dalaival tudatosan igyekezett a népdal szellemét a köztudatba vinni. A nép több mint 40 dallamát vette át és számtalan szöveghez kapcsolva sok változatban alakította a maga ízlése szerint. Bátran megállapíthatjuk, hogy Simonffy sok szép dalával, finom zenei ötleteivel az összes népies műdalszerzők közül a legnagyobb mértékben gazdagította és ihlette fejlődés-re népzenénket.” Szolgálja e kötet a haza javát, mint ahogyan azt Simonffy Kálmán is tette egész életében!
    Terék József szerkesztő

    3 000 Ft
    Kosárba teszem
  • Sinaia [12 ff. fotó]

    0

    Sinaia üdülőváros a romániai Prahova megyében.

    2 400 Ft
    Kosárba teszem